Paroles et traduction Tiziano Ferro - Scivoli Di Nuovo - Live @ San Siro 2015
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scivoli Di Nuovo - Live @ San Siro 2015
Slip Back - Live @ San Siro 2015
Conti
ferito
le
cose
che
non
sono
andate
come
volevi
Counting
the
things
that
didn't
go
as
you
hoped
Temendo
sempre
e
solo
di
apparire
peggiore
Always
fearing
and
only
appearing
to
be
worse
Di
ciò
che
sai
realmente
di
essere
Than
what
you
really
know
you
are
Conti
precisi
per
ricordare
quanti
sguardi
hai
evitato
Precise
accounts
to
remember
how
many
glances
you
avoided
E
quante
le
parole
che
non
hai
pronunciato
And
how
many
words
you
didn't
speak
Per
non
rischiare
di
deludere
So
as
not
to
risk
disappointing
La
casa,
l'intera
giornata
The
house,
the
whole
day
Il
viaggio
che
hai
fatto
per
sentirti
più
sicuro
The
trip
you
took
to
feel
more
confident
Più
vicino
a
te
stesso
Closer
to
yourself
Ma
non
basta,
non
basta
mai
But
it's
not
enough,
it's
never
enough
Scivoli
di
nuovo
You
slip
back
E
ancora
come
tu
fossi
una
mattina
And
again
as
if
you
were
a
morning
Da
vestire
e
da
coprire
To
be
dressed
and
covered
Per
non
vergognarti
So
as
not
to
be
ashamed
Scivoli
di
nuovo
e
ancora
You
slip
back
again
and
still
Come
se
non
aspettassi
altro
As
if
you
were
waiting
for
nothing
else
Che
sorprendere
le
facce
To
surprise
those
faces
Distratte
e
troppo
assenti
Distracted
and
too
absent-minded
Per
capire
i
tuoi
silenzi
To
understand
your
silences
C'è
un
mondo
di
intenti
There's
a
world
of
intention
Dietro
gli
occhi
trasparenti
Behind
your
transparent
eyes
Che
chiudi
un
po'
That
you
close
a
bit
Torni
a
sentire
Try
to
hear
again
Gli
spigoli
di
quel
coraggio
mancato
The
corners
of
that
courage
you
lacked
Che
rendono
in
un
attimo
That
make
in
an
instant
Il
tuo
sguardo
più
basso
Your
eyes
lower
E
i
tuoi
pensieri
invisibili
And
your
thoughts
invisible
Torni
a
contare
i
giorni
Try
to
count
the
days
again
Che
sapevi
non
ti
sanno
aspettare
That
you
knew
couldn't
wait
for
you
Hai
chiuso
troppe
porte
You've
closed
too
many
doors
Per
poterle
riaprire
To
be
able
to
re-open
them
Devi
abbracciare
You
must
embrace
Ciò
che
non
hai
più
What
you
no
longer
have
La
casa,
i
vestiti,
la
festa
The
house,
the
clothes,
the
party
Ed
il
tuo
sorriso
trattenuto
e
dopo
esploso
And
your
smile
held
back
and
then
exploded
Per
volerti
meno
male
To
want
to
hurt
yourself
less
Ma
non
basta,
non
basta
mai
But
it's
not
enough,
it's
never
enough
Scivoli
di
nuovo
You
slip
back
E
ancora
come
tu
fossi
una
mattina
And
again
as
if
you
were
a
morning
Da
vestire
e
da
coprire
To
be
dressed
and
covered
Per
non
vergognarti
So
as
not
to
be
ashamed
Scivoli
di
nuovo
e
ancora
You
slip
back
again
and
still
Come
se
non
aspettassi
altro
As
if
you
were
waiting
for
nothing
else
Che
sorprendere
le
facce
To
surprise
those
faces
Distratte
e
troppo
assenti
Distracted
and
too
absent-minded
Per
capire
i
tuoi
silenzi
To
understand
your
silences
C'è
un
mondo
di
intenti
There's
a
world
of
intention
Dietro
gli
occhi
trasparenti
Behind
your
transparent
eyes
Che
chiudi
un
po'
That
you
close
a
bit
E
non
vuoi
nessun
errore
And
you
don't
want
any
mistakes
Però
vuoi
vivere
But
you
want
to
live
Perché
chi
non
vive
lascia
Because
those
who
don't
live
leave
Il
segno
del
più
grande
errore
The
mark
of
the
biggest
mistake
Scivoli
di
nuovo
You
slip
back
E
ancora
come
tu
fossi
una
mattina
And
again
as
if
you
were
a
morning
Da
vestire
e
da
coprire
To
be
dressed
and
covered
Per
non
vergognarti
So
as
not
to
be
ashamed
Scivoli
di
nuovo
e
ancora
You
slip
back
again
and
still
Come
se
non
aspettassi
altro
As
if
you
were
waiting
for
nothing
else
Che
sorprendere
le
facce
To
surprise
those
faces
Distratte
e
troppo
assenti
Distracted
and
too
absent-minded
Per
capire
i
tuoi
silenzi
To
understand
your
silences
C'è
un
mondo
di
intenti
There's
a
world
of
intention
Dietro
gli
occhi
trasparenti
Behind
your
transparent
eyes
Che
chiudi
un
po'
That
you
close
a
bit
Che
chiudo
un
po'
That
I
close
a
bit
Che
chiudi
That
you
close
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tiziano Ferro, Diana Tejera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.