Paroles et traduction Tiziano Ferro - Senza Scappare Mai Più - Live @ San Siro 2015
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Senza Scappare Mai Più - Live @ San Siro 2015
Без бегства, никогда больше - Живое выступление @ Сан-Сиро 2015
Senza
scappare
mai
più
Без
бегства,
никогда
больше
Luce
buona
delle
stelle
Добрый
свет
звезд
Dimmi
adesso
dove
andrò
Скажи
мне
сейчас,
куда
я
пойду
Se
non
lascio
cosa
faccio
Если
я
не
оставлю
то,
что
делаю
Dimmi
se
rifletterò
Скажи
мне,
буду
ли
я
сожалеть
Imparare
ad
imitarti
Научиться
подражать
тебе
Far
del
male
come
sai
Делать
больно,
как
ты
умеешь
Ma
non
posso
non
riesco
Но
я
не
могу,
я
не
способен
Non
ho
equilibri
miei
У
меня
нет
собственного
равновесия
Sai
sai
sai
sai
sai
che
Знаешь,
знаешь,
знаешь,
знаешь,
знаешь
Penserei
ad
ognuno
Я
бы
думал
обо
всех
Ma
nessuno
pensa
a
noi
Но
никто
не
думает
о
нас
Perderei
la
mano
a
farmi
male
se
lo
vuoi
Я
бы
отдал
руку,
чтобы
причинить
себе
боль,
если
ты
этого
хочешь
Smetterei
di
piangere
Я
бы
перестал
плакать
Ai
tuoi
segnali
e
poi
По
твоим
сигналам,
а
потом
Forse
potrei
fingere
Может
быть,
я
бы
мог
притвориться
Ma
poi
non
ci
crederei
io
Но
потом
бы
я
сам
себе
не
поверил
Correrei
a
salvarti
a
dirti
che
così
non
può
durare
Я
бы
побежал
спасать
тебя,
сказать
тебе,
что
так
не
может
продолжаться
Correrei
a
parlarti
a
consolarti
niente
più
dolore
Я
бы
побежал
поговорить
с
тобой,
утешить
тебя,
прогнать
всю
боль
Correrei
a
fermare
il
tempo
e
insieme
a
lui
le
sue
torture
Я
бы
побежал
остановить
время
и
вместе
с
ним
его
пытки
Correrei
da
te
e
ti
stringerei
senza
scappare
mai
più
Я
бы
побежал
к
тебе
и
крепко
обнял
тебя,
без
бегства,
никогда
больше
Senza
scappare
mai
più
Без
бегства,
никогда
больше
Senza
scappare
mai
Без
бегства,
никогда
Vento
buono
dell'estate
scalda
in
pace
chi
già
sai
Добрый
летний
ветер,
согревай
в
мире
того,
кого
ты
знаешь
Fai
che
la
mia
rabbia
invece
si
raffreddi
casomai
Сделай
так,
чтобы
моя
ярость
вместо
этого
остыла
на
всякий
случай
Sai
sai
sai
sai
sai
che...
Знаешь,
знаешь,
знаешь,
знаешь,
знаешь
Penserei
ad
un
male
che
non
ci
ferisca
mai
Я
бы
подумал
о
зле,
которое
никогда
бы
нас
не
ранило
Penserei
a
una
scusa
che
non
ti
deluda
ma
Я
бы
подумал
об
оправдании,
которое
тебя
не
разочарует,
но
Preferisco
i
fatti
alle
parole
anche
se
poi
Я
предпочитаю
поступки
словам,
хотя
потом
Preferisco
me
a
chi
fa
finta
come
noi
io
Я
предпочитаю
себя
тем,
кто
притворяется,
как
мы
оба
Correrei
a
salvarti
a
dirti
che
così
non
può
durare
Я
бы
побежал
спасать
тебя,
сказать
тебе,
что
так
не
может
продолжаться
Correrei
a
parlarti
a
consolarti
niente
più
dolore
Я
бы
побежал
поговорить
с
тобой,
утешить
тебя,
прогнать
всю
боль
Correrei
a
fermare
il
tempo
e
insieme
a
lui
le
sue
torture
Я
бы
побежал
остановить
время
и
вместе
с
ним
его
пытки
Correrei
da
te
e
ti
stringerei
senza
scappare
mai
più
Я
бы
побежал
к
тебе
и
крепко
обнял
тебя,
без
бегства,
никогда
больше
Senza
scappare
mai
più
Без
бегства,
никогда
больше
Senza
scappare
mai
Без
бегства,
никогда
Dal
punto
in
cui
correvo
С
того
места,
откуда
я
бежал
E
stavi
fermo
tu
А
ты
стоял
неподвижно
Ti
persi
ma
Я
потерял
тебя,
но
Non
scapperò
mai
più
Я
больше
никогда
не
убегу
Non
scapperò
mai...
Я
больше
никогда
не
убегу...
Correrei
a
salvarti
a
dirti
che
così
non
può
durare
Я
бы
побежал
спасать
тебя,
сказать
тебе,
что
так
не
может
продолжаться
Correrei
a
parlarti
a
consolarti
niente
più
dolore
Я
бы
побежал
поговорить
с
тобой,
утешить
тебя,
прогнать
всю
боль
Correrei
a
fermare
il
tempo
e
insieme
a
lui
le
sue
torture
Я
бы
побежал
остановить
время
и
вместе
с
ним
его
пытки
Giuro
lo
farei
se
questa
rabbia
mi
lasciasse
andare
Я
клянусь,
я
бы
сделал
это,
если
бы
эта
ярость
отпустила
меня
Correrei
a
salvarti
a
dirti
che
così
non
può
durare
Я
бы
побежал
спасать
тебя,
сказать
тебе,
что
так
не
может
продолжаться
Correrei
a
parlarti
a
consolarti
niente
più
dolore
Я
бы
побежал
поговорить
с
тобой,
утешить
тебя,
прогнать
всю
боль
Correrei
a
fermare
il
tempo
e
insieme
a
lui
le
sue
torture
Я
бы
побежал
остановить
время
и
вместе
с
ним
его
пытки
Correrei
da
te
e
ti
stringerei
senza
scappare
mai
più
Я
бы
побежал
к
тебе
и
крепко
обнял
тебя,
без
бегства,
никогда
больше
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tiziano Ferro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.