Tiziano Ferro - Senza Scappare Mai Più - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tiziano Ferro - Senza Scappare Mai Più




Senza Scappare Mai Più
Без побега
Senza scapapre mai più
Без побега
Luce buona delle stelle, dimmi adesso dove andrò
Светлых звезд свечение, скажи, куда теперь идти?
Se non lascio, cosa faccio, dimmi se rifletterò
Если не брошу, что делать, разумом ли мыслить?
E vorrei imparare ed imitarti, a far del male come sai
И хотелось бы научиться и подражать тебе, причинять боль, как ты умеешь
Ma non posso, non riesco, non ho equilibri miei
Но не могу, не получается, не умею держать равновесие
Sai, sai, sai, sai che
Знаешь, знаешь, знаешь, знаешь, что
Penserei ad ognuno, ma nessuno pensa a noi
Думал бы я о каждом, но никто не думает о нас
Perderei la mano a farmi male se lo vuoi
Ранил бы себя, чтобы причинить боль тебе, если попросишь
Smetterei di piangere ai tuoi segnali e poi
Перестал бы плакать от твоих знаков и тогда
Forse potrei fingere, ma non ci crederei, io
Может быть, я смог бы притвориться, но не поверил бы, я
Correrei a salvarti, a dirti che così non può durare
Побежал бы спасать тебя, сказать, что так больше не может продолжаться
Correrei a parlarti, a consolarti, niente più dolore
Побежал бы поговорить с тобой, утешить, чтобы не было больше боли
Correrei a fermare il tempo e insieme a lui le sue torture
Остановил бы время, а вместе с ним и его мучения
Correrei da te e ti stringerei senza scappare mai più
Побежал бы к тебе и обнял бы тебя, без побега
Senza scappare mai più, senza scappare mai...
Без побега, без побега...
Vento buono dell'estate, scalda in pace chi già sai
Летний ветер, согрей того, кого ты знаешь
Fa che la mia rabbia invece si raffreddi casomai
Усмири мой гнев, если сможешь
Sai, sai, sai, sai che
Знаешь, знаешь, знаешь, знаешь, что
Penserei ad un male che non ci ferisca mai
Думал бы о боли, которая никому не повредит
Penserei a una scusa che non ti deluda ma
Думал бы об оправдании, которое тебя не разочарует, но
Preferisco i fatti alle parole, anche se poi
Предпочитаю поступки словам, даже если потом
Preferisco me a chi fa finta come noi, io
Предпочитаю себя тем, кто делает вид, как мы, я
Correrei a salvarti, a dirti che così non può durare
Побежал бы спасать тебя, сказать, что так больше не может продолжаться
Correrei a parlarti, a consolarti, niente più dolore
Побежал бы поговорить с тобой, утешить, чтобы не было больше боли
Correrei a fermare il tempo e insieme a lui le sue torture
Остановил бы время, а вместе с ним и его мучения
Correrei da te e ti stringerei senza scappare mai più
Побежал бы к тебе и обнял бы тебя, без побега
Senza scappare mai più, senza scappare mai...
Без побега, без побега...
Dal punto in cui correvo e stavi fermo tu
Там, где я бежал, а ты стоял на месте
Ti persi ma non scapperò mai più
Я потерял тебя, но больше никогда не убегу
Io non scapperò mai
Я никогда не убегу
Correrei a salvarti, a dirti che così non può durare
Побежал бы спасать тебя, сказать, что так больше не может продолжаться
Correrei a parlarti, a consolarti, niente più dolore
Побежал бы поговорить с тобой, утешить, чтобы не было больше боли
Correrei a fermare il tempo e insieme a lui le sue torture
Остановил бы время, а вместе с ним и его мучения
Giuro lo farei se questa rabbia mi lasciasse andare (Io)
Клянусь, я бы сделал это, если бы этот гнев отпустил меня (я)
Correrei a salvarti, a dirti che così non può durare
Побежал бы спасать тебя, сказать, что так больше не может продолжаться
Correrei a parlarti, a consolarti, niente più dolore
Побежал бы поговорить с тобой, утешить, чтобы не было больше боли
Correrei a fermare il tempo e insieme a lui le sue torture
Остановил бы время, а вместе с ним и его мучения
Correrei da te e ti stringerei senza scappare mai più
Побежал бы к тебе и обнял бы тебя, без побега





Writer(s): Tiziano Ferro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.