Tiziano Ferro - Smeraldo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tiziano Ferro - Smeraldo




Smeraldo
Изумруд
Il cielo fa il soffitto, il mare invece il letto
Небо это потолок, а море словно ложе
Foto di quel sogno che ti avevo detto
Фотографии той мечты, о которой я тебе говорил
E amore
И любовь
Stringere il cuscino e finger di baciarti
Обнимать подушку и представлять, что целую тебя
Furto al destino ed ai suoi ricatti
Украсть у судьбы и ее угроз
Negando il peggio in me
Отрицая худшее во мне
Cercando il meglio in me
Ища лучшее во мне
È così, se ci penso è così
Так вот оно как, если подумать
Sono perso in questa notte
Я заблудился в этой ночи
Che non va più via
Что никак не уходит
Tra smeraldo e oceano ti guardo ancora
Между изумрудом и бескрайним океаном я смотрю на тебя снова
Una monetina in aria e da due ore vivo insieme a te
Подброшенная монетка, и вот уже два часа я живу вместе с тобой
Suona a festa il vento ad est, la tempesta è stanca
Ветер на востоке торжественно воет, буря утихает
E il sole di smeraldo ci guarda ancora
И изумрудное солнце по-прежнему следит за нами
Un'altra monetina in aria e
Еще одна подброшенная монетка
Due giorni che già vivo insieme a te
И вот уже два дня, как я живу вместе с тобой
Mare calmo verso est
Спокойное море на востоке
E tempesta dentro me
И буря внутри меня
Vivere insieme mi fa disperato
Жить вместе сводит меня с ума
Praticamente uguale, però più distratto
Практически то же самое, только рассеянней
E poi
А потом
Fare le valigie e nella stessa notte
Собрать чемоданы и в ту же ночь
Darti le risposte, ma sbagliarle tutte
Дать тебе ответы, но все их перепутать
Non dico mai di noi
Я никогда не говорю о нас
Per non sbagliare mai
Чтобы никогда не ошибаться
È così, se ci penso è così
Так вот оно как, если подумать
Sono immerso in questa notte
Я погрузился в эту ночь
Che non va più via
Что никак не уходит
Tra smeraldo e oceano ti guardo ancora
Между изумрудом и бескрайним океаном я смотрю на тебя снова
Una monetina in aria e da due ore vivo insieme a te
Подброшенная монетка, и вот уже два часа я живу вместе с тобой
Suona a festa il vento ad est, la tempesta è stanca
Ветер на востоке торжественно воет, буря утихает
E il sole di smeraldo ci guarda ancora
И изумрудное солнце по-прежнему следит за нами
Un'altra monetina in aria e
Еще одна подброшенная монетка
Due giorni che già vivo insieme a te
И вот уже два дня, как я живу вместе с тобой
Mare calmo verso est
Спокойное море на востоке
E tempesta dentro me
И буря внутри меня
Mare calmo verso est
Спокойное море на востоке
E tempesta dentro
И буря внутри
E dentro
И внутри
Tempesta dentro me
Буря внутри меня





Writer(s): Tiziano Ferro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.