Paroles et traduction Tiziano Ferro - "Solo" E' Solo Una Parola (Urban)
"Solo" E' Solo Una Parola (Urban)
"Alone" Is Just a Word (Urban)
Il
cuore
è
andato
in
guerra
ma
la
vita
non
l'ho
persa
The
heart
went
to
war
but
I
didn't
lose
my
life
È
andato,
è
tornato
ed
è
sgomento
ciò
che
resta
It
went,
returned
and
was
stunned
by
what
was
left
Nutrito
dai
ricordi
e
dalle
immagini
che
furono
Nourished
by
memories
and
images
that
were
Fu
tanto,
tanto
amore,
entri
l'odio,
ora
è
il
suo
turno
There
was
so
much
love,
hatred
enters,
now
it
is
its
turn
In
questa
casa
ormai
di
luce
non
ne
entra
più
No
more
light
enters
this
house
now
Ti
piace
stare
solo
ma
a
me
molto
più
di
te
You
like
to
be
alone
but
much
more
than
you
do
Però
che
strano
ancora
adesso
la
cosa
non
consola
But
strangely
enough,
even
now
it's
not
comforting
Asciugo
il
pianto
e
mi
ripeto
che
"solo"
è
solo
una
parola
I
dry
my
tears
and
tell
myself
that
"alone"
is
just
a
word
È
tanto
che
volevo
dirtelo,
adesso
è
tardi
I've
been
wanting
to
tell
you
for
a
long
time,
now
it's
too
late
Quanto
per
riuscire
a
dirmelo,
invece
parti
How
much
to
be
able
to
tell
myself,
instead
you
leave
E
partirò
anche
io
e
partirà
una
sfida
And
I
will
leave
too
and
start
a
challenge
E
partirà
anche
quella
cosa
che
ora
non
mi
sembra
vita
And
that
thing
that
now
doesn't
seem
like
life
will
also
leave
Penso
a
te
che
pensi
a
me
e
una
vita
si
allontana
I
think
of
you
who
think
of
me
and
a
life
goes
away
Guardo
te
che
guardi
che
finisce
un'altra
epoca
I
watch
you
who
watch
another
era
end
E
mentre
inesorabile
il
tempo
non
consola
And
while
time
inexorably
does
not
comfort
Sto
solo
ma
sorrido
e
penso
che
"solo"
è
solo
una
parola
I'm
alone
but
I
smile
and
think
that
"alone"
is
just
a
word
E
solo,
solo,
solo,
solo,
"solo"
è
solo
una
parola
And
alone,
alone,
alone,
alone,
"alone"
is
just
a
word
Solo,
solo,
solo,
solo,
"solo"
è
solo
una
parola
Alone,
alone,
alone,
alone,
"alone"
is
just
a
word
L'amore
stringe
agli
angoli
la
felicità
Love
squeezes
happiness
into
the
corners
La
mette
in
gioco,
la
smentisce,
la
educa
Puts
it
at
stake,
denies
it,
educates
it
E
dimentico
però,
dimentico
solo
il
rancore
But
I
forget,
I
forget
only
the
grudge
Perché
"solo"
è
solo
una
di
mille
parole,
solo
Because
"alone"
is
just
one
of
a
thousand
words,
alone
Penso
a
te
che
pensi
a
me
e
una
vita
si
allontana
I
think
of
you
who
think
of
me
and
a
life
goes
away
Guardo
te
che
guardi
che
finisce
un'altra
epoca
I
watch
you
who
watch
another
era
end
E
mentre
inesorabile
il
tempo
non
consola
And
while
time
inexorably
does
not
comfort
Sto
solo
ma
sorrido
e
penso
che
"solo"
è
solo
una
parola
I'm
alone
but
I
smile
and
think
that
"alone"
is
just
a
word
Ho
scritto
le
risposte
anche
senza
le
domande
I
have
written
the
answers
even
without
the
questions
Perché
ne
ho
di
enigmi
e
dubbi
rispediti
al
mittente
Because
I
have
riddles
and
doubts
returned
to
sender
E
tutte
quelle
lettere
a
Dio
sono
scommesse
And
all
those
letters
to
God
are
bets
E
tutte
quelle
lacrime
oggi
sono
promesse
And
all
those
tears
are
promises
today
Io
sono
un
cazzo
di
soldato
senza
una
guerra
I'm
a
fucking
soldier
without
a
war
Ed
esito,
barcollo,
ma
non
mi
ci
vedi
a
terra
And
I
hesitate,
stagger,
but
you
don't
see
me
on
the
ground
E
rido
perché
so
che
tornerò
ad
amare
ancora
And
I
laugh
because
I
know
I
will
love
again
E
urlo
a
chi
vorrà
ascoltare,
"solo"
è
solo
una
parola
And
I
scream
to
whoever
wants
to
hear,
"alone"
is
just
a
word
Solo,
solo,
solo,
solo,
"solo"
è
solo
una
parola
Alone,
alone,
alone,
alone,
"alone"
is
just
a
word
Io
penso
a
te
che
pensi
a
me
e
una
vita
si
allontana
I
think
of
you
who
think
of
me
and
a
life
goes
away
Guardo
te
che
guardi
che
finisce
un'altra
epoca
I
watch
you
who
watch
another
era
end
E
mentre
inesorabile
il
tempo
non
consola
And
while
time
inexorably
does
not
comfort
Sto
solo
ma
sorrido
e
penso
che
"solo"
è
solo
una
parola
I'm
alone
but
I
smile
and
think
that
"alone"
is
just
a
word
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tiziano Ferro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.