Tiziano Ferro - "Solo" E' Solo Una Parola - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tiziano Ferro - "Solo" E' Solo Una Parola




"Solo" E' Solo Una Parola
"Solo" is Just a Word
Il cuore è andato in guerra ma la vita non l'ho persa
My heart went to war, but I didn't lose my life
È andato, è tornato ed è sgomento ciò che resta
It went, it came back, and what remains is bewildered
Nutrito dai ricordi e dalle immagini che furono
Nourished by the memories and the images which they were
Fu tanto, tanto amore, entri l'odio, ora è il suo turno
It was much, so much love, hatred enters, now it's its turn
In questa casa ormai di luce non ne entra più
In this house, no more light comes in
Ti piace stare solo ma a me molto più di te
You like being alone but much more than I do
Però che strano ancora adesso la cosa non consola
But how strange, even now, this does not comfort
Asciugo il pianto e mi ripeto che "solo" è solo una parola
I dry my tears and tell myself that "alone" is just a word
È tanto che volevo dirtelo, adesso è tardi
I've been wanting to tell you for so long, now it's too late
Quanto per riuscire a dirmelo, invece parti
How long to be able to tell myself, instead you leave
E partirò anche io e partirà una sfida
And I will leave too and a challenge will begin
E partirà anche quella cosa che ora non mi sembra vita
And that thing that now does not seem like life will leave too
Io penso a te che pensi a me e una vita si allontana
I think of you who are thinking of me and a life gets away
Guardo te che guardi che finisce un'altra epoca
I watch you who are watching another era end
E mentre inesorabile il tempo non consola
And while time relentlessly does not comfort
Sto solo ma sorrido e penso che "solo" è solo una parola
I'm alone but I smile and think that "alone" is just a word
E solo, solo, solo, solo, "solo" è solo una parola
And alone, alone, alone, alone, "alone" is just a word
Solo, solo, solo, solo, "solo" è solo una parola
Alone, alone, alone, alone, "alone" is just a word
L'amore stringe agli angoli la felicità
Love pushes happiness to the corners
La mette in gioco, la smentisce, la educa
It puts it into play, denies it, educates it
E dimentico però, dimentico solo il rancore
And I forget though, I forget only the rancor
Perché "solo" è solo una di mille parole, solo
Because "alone" is just one of a thousand words, only
Penso a te che pensi a me e una vita si allontana
I think of you who are thinking of me and a life gets away
Guardo te che guardi che finisce un'altra epoca
I watch you who are watching another era end
E mentre inesorabile il tempo non consola
And while time relentlessly does not comfort
Sto solo ma sorrido e penso che "solo" è solo una parola
I'm alone but I smile and think that "alone" is just a word
Ho scritto le risposte anche senza le domande
I have written the answers even without the questions
Perché ne ho di enigmi e dubbi rispediti al mittente
Because I have riddles and doubts sent back to the sender
E tutte quelle lettere a Dio sono scommesse
And all those letters to God are bets
E tutte quelle lacrime oggi sono promesse
And all those tears today are promises
Io sono un cazzo di soldato senza una guerra
I am a fucking soldier without a war
Ed esito, barcollo, ma non mi ci vedi a terra
And I hesitate, I stagger, but you don't see me on the ground
E rido perché so che tornerò ad amare ancora
And I laugh because I know I will love again
E urlo a chi vorrà ascoltare che "solo" è solo una parola
And I scream to whoever wants to listen that "alone" is just a word
Solo, solo, solo, solo, "solo" è solo una parola
Alone, alone, alone, alone, "alone" is just a word
E penso a te che pensi a me e una vita si allontana
And I think of you who are thinking of me and a life gets away
Guardo te che guardi che finisce un'altra epoca
I watch you who are watching another era end
E mentre inesorabile il tempo non consola
And while time relentlessly does not comfort
Sto solo ma sorrido e penso che "solo" è solo una parola
I'm alone but I smile and think that "alone" is just a word





Writer(s): Tiziano Ferro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.