Paroles et traduction Tiziano Ferro - Ti Voglio Bene - Live @ San Siro 2015
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti Voglio Bene - Live @ San Siro 2015
I Love You - Live @ San Siro 2015
Una
è
troppo
poco,
due
sono
tante
One
is
too
few,
two
are
too
many
Quante
principesse
nel
castello
mi
hai
nascosto
How
many
princesses
have
you
hidden
from
me
in
your
castle
Ti
voglio
bene,
te
lo
dicevo
anche
se
non
spesso
I
love
you,
I
used
to
tell
you,
even
if
not
often
Ti
voglio
bene,
me
ne
accorgevo
prima
più
di
adesso
I
love
you,
I
realized
it
more
before
than
now
Tre
sono
poche,
quattro
sono
troppe
Three
are
few,
four
are
too
many
Quante
quelle
cose
che
hai
rinchiuso
nel
castello
e
ancora
How
many
of
those
things
have
you
locked
up
in
the
castle
and
still
Ti
voglio
bene
e
nonostante
tutte
le
attenzioni
I
love
you
and
despite
all
the
attention
Ti
voglio
bene,
dall'altro
ieri
invece
da
domani
non
lo
so
I
love
you,
since
the
day
before
yesterday,
but
from
tomorrow
I
don't
know
Vorrei
ringraziarti
vorrei
stringerti
alla
gola
I
would
like
to
thank
you,
I
would
like
to
squeeze
your
throat
Sono
quello
che
ascoltavi,
quello
che
sempre
consola
I
am
the
one
you
listened
to,
the
one
who
always
consoles
Sono
quello
che
chiamavi
se
piangevi
ogni
sera
I
am
the
one
you
called
if
you
cried
every
night
Sono
quello
che
un
po'
odi
e
che
ora
un
po'
ti
fa
paura
I
am
the
one
you
hate
a
little
and
who
now
scares
you
a
little
Vorrei
ricordarti
che
ti
son
stato
vicino
I
would
like
to
remind
you
that
I
was
close
to
you
Anche
quella
sera
quando
ti
sentivi
strano
Even
that
night
when
you
felt
strange
E
ho
sopportato
And
I
endured
Però
adesso
non
rivoglio
indietro
niente
But
now
I
don't
want
anything
back
Perché
ormai
secondo
te
ho
tutto
quello
che
mi
serve
Because
now,
according
to
you,
I
have
everything
I
need
Un
applauso
forte
sotto
le
mie
note
A
loud
applause
under
my
notes
Una
copertina
ed
anche
un
video
forte
A
cover
and
also
a
strong
video
Fidanzate
tante
quante
se
piovesse
So
many
girlfriends,
as
if
it
were
raining
Anche
se
poi
le
paure
son
le
stesse
Even
though
the
fears
are
the
same
Ora
che
ho
sempre
tantissimo
da
fare
Now
that
I
always
have
so
much
to
do
Dici
che
non
ho
più
tempo
per
parlare
You
say
I
don't
have
time
to
talk
anymore
Ma
se
solo
bisbigliando
te
lo
chiedo
But
if
I
just
whisper
and
ask
you
Tu
sarcastico
ti
tiri
sempre
indietro
You
sarcastically
always
pull
back
Una
è
troppo
poco,
due
sono
tante
One
is
too
few,
two
are
too
many
Quante
principesse
nel
castello
mi
hai
nascosto
How
many
princesses
have
you
hidden
from
me
in
your
castle
Ti
voglio
bene,
te
lo
dicevo
anche
se
non
spesso
I
love
you,
I
used
to
tell
you,
even
if
not
often
Ti
voglio
bene,
me
ne
accorgevo
prima
più
di
adesso
I
love
you,
I
realized
it
more
before
than
now
Tre
sono
poche,
quattro
sono
troppe
Three
are
few,
four
are
too
many
Quante
quelle
cose
che
hai
rinchiuso
nel
castello
e
ancora
How
many
of
those
things
have
you
locked
up
in
the
castle
and
still
Ti
voglio
bene
e
nonostante
tutte
le
attenzioni
I
love
you
and
despite
all
the
attention
Ti
voglio
bene,
dall'altro
ieri
invece
I
love
you,
since
the
day
before
yesterday,
instead
Un
altro
viaggio
e
poco
tempo
per
decidere
Another
trip
and
little
time
to
decide
Chi
ha
caldo
a
volte
non
si
fermerebbe
mai
Those
who
are
hot
sometimes
would
never
stop
È
troppo
presto
per
ricominciare
a
ridere
It's
too
early
to
start
laughing
again
Sicuramente
il
momento
arriverà
The
moment
will
surely
come
Sono
passati
lentamente
venti
giorni
Twenty
days
have
passed
slowly
Sono
trascorsi
rimpiangendo
i
miei
sogni
They
have
passed
by
regretting
my
dreams
E
in
quanto
a
te
so
solo
che
se
ti
vedessi
And
as
for
you,
I
only
know
that
if
I
saw
you
Sarei
più
stronzo
di
ciò
che
ti
aspettassi
I
would
be
more
of
a
jerk
than
you
expected
È
terminata
l'amicizia
da
due
ore
The
friendship
ended
two
hours
ago
Ho
seppellito
l'incoscienza
del
mio
cuore
I
buried
the
recklessness
of
my
heart
In
quattro
quarti
ti
racconto
In
four
quarters
I
tell
you
Disilluso
e
non
contento
Disillusioned
and
unhappy
L'allegria
e
la
magia
che
hai
rovinato
The
joy
and
magic
you
ruined
Ti
ho
visto
camminare
mezzo
metro
sopra
al
suolo
I
saw
you
walking
half
a
meter
above
the
ground
Dire
in
giro
"sono
amico
di
Tiziano"
Telling
everyone
"I'm
Tiziano's
friend"
E
rassicurarmi
di
starmi
vicino
And
reassuring
me
that
you
were
close
to
me
Poi
chiacchierare
al
telefono
da
solo
Then
chatting
on
the
phone
alone
Dietro
l'ombra
di
sorrisi
e
gesti
accorti
Behind
the
shadow
of
smiles
and
thoughtful
gestures
Sono
passati
faticando
i
nostri
giorni
Our
days
have
passed
with
difficulty
E
per
quanto
non
sopporti
più
il
tuo
odore
And
as
much
as
I
can't
stand
your
smell
anymore
Mi
fa
male
dedicarti
il
mio
rancore
It
hurts
me
to
dedicate
my
resentment
to
you
Una
è
troppo
poco,
due
sono
tante
One
is
too
few,
two
are
too
many
Quante
principesse
nel
castello
mi
hai
nascosto
How
many
princesses
have
you
hidden
from
me
in
your
castle
Ti
voglio
bene,
te
lo
dicevo
anche
se
non
spesso
I
love
you,
I
used
to
tell
you,
even
if
not
often
Ti
voglio
bene,
me
ne
accorgevo
prima
più
di
adesso
I
love
you,
I
realized
it
more
before
than
now
Tre
sono
poche,
quattro
sono
troppe
Three
are
few,
four
are
too
many
Quante
quelle
cose
che
hai
rinchiuso
nel
castello
How
many
of
those
things
have
you
locked
up
in
the
castle
Ti
voglio
bene
e
nonostante
tutte
le
attenzioni
I
love
you
and
despite
all
the
attention
Ti
voglio
bene,
dall'altro
ieri
I
love
you,
since
the
day
before
yesterday
Invece
da
domani
non
lo
so
But
from
tomorrow
I
don't
know
È
che
ti
sono
debitore
di
emozioni
It's
that
I'm
indebted
to
you
for
emotions
È
che
al
mondo
non
ci
sono
solo
buoni
It's
that
there
are
not
only
good
people
in
the
world
Magari
questo
lo
sapevo
ma
è
diverso
Maybe
I
knew
this,
but
it's
different
Viverlo
sulla
tua
pelle
come
ho
fatto
io
con
te
To
live
it
on
your
skin
as
I
did
with
you
E
fu
Latina
a
farci
unire
e
poi
pagare
And
it
was
Latina
that
brought
us
together
and
then
made
us
pay
Una
canzone
può
anche
non
parlar
d'amore
A
song
may
not
even
talk
about
love
E
ancora
con
tutto
il
cuore
te
lo
dico
And
still
with
all
my
heart
I
tell
you
Anche
se
da
due
settimane
non
sei
più
Even
though
for
two
weeks
you're
no
longer
Una
è
troppo
poco,
due
sono
tante
One
is
too
few,
two
are
too
many
Quante
principesse
nel
castello
mi
hai
nascosto
How
many
princesses
have
you
hidden
from
me
in
your
castle
Ti
voglio
bene,
te
lo
dicevo
anche
se
non
spesso
I
love
you,
I
used
to
tell
you,
even
if
not
often
Ti
voglio
bene,
me
ne
accorgevo
prima
più
di
adesso
I
love
you,
I
realized
it
more
before
than
now
Tre
sono
poche,
quattro
sono
troppe
Three
are
few,
four
are
too
many
Quante
quelle
cose
che
hai
rinchiuso
nel
castello
How
many
of
those
things
have
you
locked
up
in
the
castle
Ti
voglio
bene
e
nonostante
tutte
le
attenzioni
I
love
you
and
despite
all
the
attention
Ti
voglio
bene,
dall'altro
ieri
I
love
you,
since
the
day
before
yesterday
Invece
da
domani
non
lo
so
But
from
tomorrow
I
don't
know
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tiziano Ferro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.