Paroles et traduction Tiziano Ferro - Un Estadio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siempre
sabes
superarme
You
always
manage
to
outdo
yourself
Si
se
habla
de
confines
If
we're
talking
about
boundaries
Si
se
habla
del
límite
humano
If
we're
talking
about
human
limits
De
paciencia,
de
amar
y
gritar
Of
patience,
of
loving
and
shouting
Y
ahora
solo
prometo
que
no
te
buscaré,
jamás
quizá
And
now
I
only
promise
that
I
won't
look
for
you,
maybe
never
El
destino
me
observa
ahora
Destiny
is
watching
me
now
Y
nada
puede
pararme
And
nothing
can
stop
me
Porque
ahora
vendrás
tu
a
mirarme,
oh
oh
Because
now
you
will
come
to
see
me,
oh
oh
Como
un
concierto
en
el
verano
que
todos
esperan,
oh
oh
Like
a
concert
in
the
summer
that
everyone
expects,
oh
oh
Como
unas
luces
que
se
encienden,
y
el
mundo
me
mira
Like
some
lights
that
are
turned
on,
and
the
world
is
watching
me
Es
un
estadio,
es
una
historia
It's
a
stadium,
it's
a
story
Temores
y
amores
Fears
and
loves
Final
de
una
vida
el
principio
de
otras
miles
The
end
of
a
life,
the
beginning
of
thousands
of
others
Unas
voces,
un
coro
que
se
abre
en
el
cielo
Voices,
a
choir
that
opens
up
in
the
sky
Cambiaremos
el
mundo
y
cambiará
sin
peros
We
will
change
the
world,
and
it
will
change
without
buts
Es
un
estadio
donde
hay
música
toda
la
noche
It's
a
stadium
where
there's
music
all
night
long
Gente
que
viene
sin
odio
y
rencor
People
who
come
without
hatred
and
resentment
Son
confines
de
un
solo
universo
de
amor,
de
amor
They
are
boundaries
of
a
single
universe
of
love,
of
love
Hay
diez
mil
túneles
todavía
There
are
still
ten
thousand
tunnels
Que
me
llevan
hacia
ti
That
lead
me
to
you
Y
aún
no
arriesgo
a
imaginar
And
still
I
don't
dare
imagine
Que
un
día
el
tanto
orgullo
That
one
day
so
much
pride
Me
ahogue
entre
los
mares
Will
drown
me
in
the
seas
Me
prometo
a
mi
mismo:
no
pensaré
en
ti,
jamás
quizá
I
promise
myself:
I
will
not
think
of
you,
maybe
never
Hoy
prometo
al
universo
que
se
hablará
de
mí
por
las
calles
Today
I
promise
the
universe
that
they
will
talk
about
me
in
the
streets
Como
un
profeta
en
que
otros
creen,
oh
oh
Like
a
prophet
in
whom
others
believe,
oh
oh
A
la
búsqueda
de
un
espacio,
una
plaza,
una
arena,
oh
oh
In
search
of
a
space,
a
square,
an
arena,
oh
oh
Donde
quien
ama
va
gritando
con
la
voz
plena
Where
those
who
love
shout
with
a
full
voice
Es
un
estadio,
es
una
historia
It's
a
stadium,
it's
a
story
Temores
y
amores
Fears
and
loves
Final
de
una
vida
el
principio
de
otras
miles
The
end
of
a
life,
the
beginning
of
thousands
of
others
Unas
voces,
un
coro
que
se
abre
en
el
cielo
Voices,
a
choir
that
opens
up
in
the
sky
Cambiaremos
el
mundo
y
cambiará
sin
peros
We
will
change
the
world,
and
it
will
change
without
buts
Es
un
estadio
donde
hay
música
toda
la
noche
It's
a
stadium
where
there's
music
all
night
long
Gente
que
viene
sin
odio
y
rencor
People
who
come
without
hatred
and
resentment
Son
confines
de
un
solo
universo
de
amor,
de
amor
They
are
boundaries
of
a
single
universe
of
love,
of
love
Es
un
estadio
donde
hay
música
toda
la
noche
It's
a
stadium
where
there's
music
all
night
long
Gente
que
viene
sin
odio
y
rencor
People
who
come
without
hatred
and
resentment
Con
confines
de
un
solo
universo
de
amor,
de
amor
With
boundaries
of
a
single
universe
of
love,
of
love
Es
un
estadio,
es
una
historia
It's
a
stadium,
it's
a
story
Temores
y
amores
Fears
and
loves
Final
de
una
vida
el
principio
de
otras
miles
The
end
of
a
life,
the
beginning
of
thousands
of
others
Unas
voces,
un
coro
que
se
abre
en
el
cielo
Voices,
a
choir
that
opens
up
in
the
sky
Cambiaremos
el
mundo
y
cambiará
sin
peros
We
will
change
the
world,
and
it
will
change
without
buts
Es
un
estadio
donde
hay
música
toda
la
noche
It's
a
stadium
where
there's
music
all
night
long
Gente
que
viene
sin
odio
y
rencor
People
who
come
without
hatred
and
resentment
Son
confines
de
un
solo
universo
de
amor,
de
amor
They
are
boundaries
of
a
single
universe
of
love,
of
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tiziano Ferro, Ignacio Fornes Olmo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.