Tiziano Ferro - Y Estaba Contentisimo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tiziano Ferro - Y Estaba Contentisimo




Y Estaba Contentisimo
And I Was Overjoyed
Ahora que estarás muy sola
Now that you'll be very alone
Entre sábanas y cama
Between sheets and bed
Dime ahora qué es lo que harás
Tell me now what you will do
Todo ya es casualidad
Everything is just chance
Ahora ya no soy un peso
Now I'm no longer a burden
Dime cuál excusa inventarás
Tell me what excuse you'll invent
Inventarás que no hay tiempo
You'll invent that there's no time
Que todo ya se ha apagado
That everything has already faded
Inventarás que ahora te amas mucho más
You'll invent that now you love yourself much more
Inventarás que ya eres fuerte
You'll invent that you're already strong
Inventarás que fue la suerte
You'll invent that it was luck
Riendo encontrarás tu excusa
Laughing you'll find your excuse
¡Una más, una más!
One more, one more!
Y estaba contentísimo de noche esperándote bajo tu casa
And I was overjoyed at night waiting for you under your house
Apriétame la mano, ya nos vamos
Squeeze my hand, let's go
que estabas contentísima cuando mirando Amsterdam no te importaba
Yes, you were overjoyed when looking at Amsterdam you didn't care
Que la lluvia ya cayera
That the rain was already falling
Solo una vela era hermosísima
Just one candle was beautiful
Recuerdos y recuerdos que me sugerían
Memories and memories that suggested to me
Que de todas formas algún día diré
That anyway, someday I will say
Que estaba contentísimo
That I was overjoyed
Pero nunca te dije que gritaba adentro: "¡Dios, ¿aun más todavía?!"
But I never told you that I was screaming inside: "God, even more still?!"
Algo siempre te consuela
Something always consoles you
Ríes cuando el tiempo vuela
You laugh when time flies
Pero hay algo que no vuelve aun
But there's something that still doesn't come back
Hay gran frío y no te tapas
There's a lot of cold and you don't cover yourself
Ay, que quiero que sepas
Oh, I want you to know
Que no me convencerás jamás
That you will never convince me
Que hace calor desde cuando
That it's been warm since when
No me tienes a tu lado
You don't have me by your side
Que estás mejor y que ahora ríes mas, ríes más
That you're better and now you laugh more, you laugh more
Y estaba contentísimo de noche esperándote bajo tu casa
And I was overjoyed at night waiting for you under your house
Apriétame la mano, ya nos vamos
Squeeze my hand, let's go
que estabas contentísima cuando mirando Amsterdam no te importaba
Yes, you were overjoyed when looking at Amsterdam you didn't care
Que la lluvia ya cayera
That the rain was already falling
Solo una vela era hermosísima
Just one candle was beautiful
Recuerdos y recuerdos que me sugerían
Memories and memories that suggested to me
Que de todas formas algún día diré
That anyway, someday I will say
Que estaba contentísimo
That I was overjoyed
Pero nunca te dije que gritaba adentro: "¡Dios, ¿aun más todavía?!"
But I never told you that I was screaming inside: "God, even more still?!"
Y mi recuerdo te alcanzará
And my memory will reach you
Solo si estuvieras mal
Only if you were bad
Si estuvieras siempre bien solo miraré
If you were always well I will only watch
Porque lo que siempre pedí al cielo
Because what I always asked heaven
Es que esta vida te donara amor verdadero
Is that this life would give you true love
Entonces...
So...
Y estaba contentísimo de noche esperándote bajo tu casa
And I was overjoyed at night waiting for you under your house
Apriétame la mano, ya nos vamos
Squeeze my hand, let's go
que estabas contentísima cuando mirando Amsterdam no te importaba
Yes, you were overjoyed when looking at Amsterdam you didn't care
Que la lluvia ya cayera
That the rain was already falling
Solo una vela era hermosísima
Just one candle was beautiful
Recuerdos y recuerdos que me sugerían
Memories and memories that suggested to me
Que de todas formas algún día diré
That anyway, someday I will say
Que estaba contentísimo
That I was overjoyed
Pero nunca te dije que gritaba adentro: "¡Dios, ¿aun más todavía?!"
But I never told you that I was screaming inside: "God, even more still?!"
Estaba contentísimo
I was overjoyed
Y nunca te lo dije que gritaba adentro: "¡Dios, ¿aun más todavía?!"
And I never told you that I was screaming inside: "God, even more still?!"





Writer(s): Tiziano Ferro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.