Paroles et traduction Tiziano Ferro - Romance Relativo - Portuguese Version
Romance Relativo - Portuguese Version
Romance Relativo - English Translation
Vontade
que
batia,
gritava,
rodava,
cantava
Impulse
was
beating,
screaming,
spinning,
singing
Da
noite
funda
no
peito
de
(Paula,
oh
Paula)
Of
the
deep
abyss
in
the
heart
of
(Paula,
oh
Paula)
O
tédio
aquela
noite
era
enorme,
chamava,
buscava
Boredom
that
night
was
great,
calling,
searching
200
príncipes,
quem
virá
a
conquistar?
200
princes,
who
will
come
to
conquer?
Dama
do
castelo
Lady
of
the
castle
O
seu
romance
relativo
Her
relative
romance
Sem
a
mancha
do
amor
e
por
isso
Without
the
guilt
of
love
and
therefore
Canta
por
dentro
você
You
sing
within
Ecos
da
solidão
em
você
Echoes
of
loneliness
within
you
Ela
ama
de
qualquer
maneira
She
loves
in
any
way
Não
procura
compreender
She
doesn't
try
to
understand
Mas,
quem
poderá
lhe
trazer
But
who
could
bring
her
O
amor
pelo
fácil
prazer?
Love
for
the
easy
pleasure?
A
timidez
faceira
dissipava,
escapava
The
graceful
shyness
dissipated,
escaped
A
noite
se
iluminava
nos
olhos
de
(Paula,
oh
Paula)
The
night
was
illuminated
in
the
eyes
of
(Paula,
oh
Paula)
Jogava
essa
magia,
se
escondia,
espreitava,
cercava
Playing
that
magic,
hiding,
sneaking,
surrounding
Seus
caçadores
na
mira
e
ela
era
(presa
do
seu
bosque)
Her
hunters
in
her
sights
and
she
was
(prey
of
her
forest)
O
seu
romance
relativo
Her
relative
romance
Sem
a
mancha
do
amor
e
por
isso
Without
the
guilt
of
love
and
therefore
Canta
por
dentro
você
You
sing
within
Ecos
da
solidão
em
você
Echoes
of
loneliness
within
you
Ela
ama
de
qualquer
maneira
She
loves
in
any
way
Não
procura
compreender
She
doesn't
try
to
understand
Mas,
quem
poderá
lhe
trazer
But
who
could
bring
her
O
amor
pelo
fácil
prazer?
Love
for
the
easy
pleasure?
Ela
nem
dorme
mais
(oh,
yeah)
She
doesn't
sleep
anymore
(oh,
yeah)
Ela
e
o
seu
monitor
(eu
tive
pena)
She
and
her
monitor
(I'm
sorry)
Teclado
e
alma
Keyboard
and
soul
Tentam
te
provar
que
existem
Trying
to
prove
to
you
that
there
are
Outras
forma
de
amores
Other
forms
of
love
Vontade
que
batia,
gritava,
rodava,
cantava
Impulse
was
beating,
screaming,
spinning,
singing
Da
noite
funda
no
peito
de
(Paula,
oh
Paula)
Of
the
deep
abyss
in
the
heart
of
(Paula,
oh
Paula)
O
tédio
aquela
noite
era
enorme,
chamava,
buscava
Boredom
that
night
was
great,
calling,
searching
200
príncipes,
quem
virá
a
conquistar?
200
princes,
who
will
come
to
conquer?
Dama
do
castelo
Lady
of
the
castle
O
seu
romance
relativo
Her
relative
romance
Sem
a
mancha
do
amor
e
por
isso
Without
the
guilt
of
love
and
therefore
Canta
por
dentro
você
You
sing
within
Ecos
da
solidão
em
você
Echoes
of
loneliness
within
you
Ela
ama
de
qualquer
maneira
She
loves
in
any
way
Não
procura
compreender
She
doesn't
try
to
understand
Mas,
quem
poderá
lhe
trazer
But
who
could
bring
her
O
amor
pelo
fácil
prazer?
Love
for
the
easy
pleasure?
O
seu
romance
relativo
Her
relative
romance
Sem
a
mancha
do
amor
e
por
isso
Without
the
guilt
of
love
and
therefore
Canta
por
dentro
você
You
sing
within
Ecos
da
solidão
em
você
Echoes
of
loneliness
within
you
Ela
ama
de
qualquer
maneira
She
loves
in
any
way
Não
procura
compreender
She
doesn't
try
to
understand
Mas,
quem
poderá
lhe
trazer
But
who
could
bring
her
O
amor
pelo
fácil
prazer?
Love
for
the
easy
pleasure?
Romance
relativo
Relative
Romance
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dudu Falcao, Tiziano Ferro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.