Paroles et traduction Tiziano Ferro - Xdono - English Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Xdono - English Version
Xdono - Русская версия
Si
quel
che
è
fatto
è
fatto
io
però
chiedo
scusa
Да,
что
сделано,
то
сделано,
но
я
прошу
прощения
Regalami
un
sorriso
io
ti
porgo
una
rosa
Подари
мне
улыбку,
я
дарю
тебе
розу
Su
questa
amicizia
nuova
pace
si
posa
На
эту
дружбу
новую
мир
снизошел
Perché
so
come
sono
infatti
chiedo
Ведь
я
знаю,
какой
я,
поэтому
и
прошу
Si
quel
che
è
fatto
è
fatto
io
però
chiedo
scusa
Да,
что
сделано,
то
сделано,
но
я
прошу
прощения
Regalami
un
sorriso
io
ti
porgo
una
rosa
Подари
мне
улыбку,
я
дарю
тебе
розу
Su
questa
amicizia
nuova
pace
si
posa
На
эту
дружбу
новую
мир
снизошел
Con
questa
gioia
che
mi
stringe
il
cuore
С
этой
радостью,
что
сжимает
мне
сердце
A
quattro
cinque
giorni
da
Natale
За
четыре-пять
дней
до
Рождества
Un
misto
tra
incanto
e
dolore
Словно
смесь
волшебства
и
боли
Ripenso
a
quando
ho
fatto
io
del
male
Вспоминаю,
когда
я
причинил
тебе
зло
E
di
persone
ce
ne
sono
tante
И
таких
людей
много
Buoni
pretesti
sempre
troppo
pochi
Хороших
оправданий
всегда
слишком
мало
Tra
desideri,
labirinti
e
fuochi
Среди
желаний,
лабиринтов
и
огней
Comincio
un
nuovo
anno
io
chiedendoti
Я
начинаю
новый
год,
прося
у
тебя
Sì
quel
che
è
fatto
è
fatto
io
però
chiedo
scusa
Да,
что
сделано,
то
сделано,
но
я
прошу
прощения
Regalami
un
sorriso
io
ti
porgo
una
rosa
Подари
мне
улыбку,
я
дарю
тебе
розу
Su
questa
amicizia
nuova
pace
si
posa
На
эту
дружбу
новую
мир
снизошел
Perché
so
come
sono
infatti
chiedo
Ведь
я
знаю,
какой
я,
поэтому
и
прошу
Sì,
quel
che
è
fatto
è
fatto
io
però
chiedo
scusa
Да,
что
сделано,
то
сделано,
но
я
прошу
прощения
Regalami
un
sorriso
io
ti
porgo
una
rosa
Подари
мне
улыбку,
я
дарю
тебе
розу
Su
questa
amicizia
nuova
pace
si
posa
На
эту
дружбу
новую
мир
снизошел
Dire
che
sto
bene
con
te
è
poco
Сказать,
что
мне
хорошо
с
тобой
– это
мало
Dire
che
sto
male
con
te...
È
un
gioco!
Сказать,
что
мне
плохо
с
тобой…
Это
игра!
Un
misto
tra
tregua
e
rivoluzione
Смесь
перемирия
и
революции
Credo
sia
una
buona
occasione
Думаю,
это
хороший
повод
Con
questa
magia
di
natale
В
это
волшебное
Рождество
Per
ricordarti
quanto
sei
speciale
Напомнить
тебе,
как
ты
особенная
Tra
le
contraddizioni
e
i
tuoi
difetti
Среди
противоречий
и
твоих
недостатков
Io
cerco
ancora
di
volerti
Я
все
еще
пытаюсь
любить
тебя
Sì
quel
che
è
fatto
è
fatto
io
però
chiedo
scusa
Да,
что
сделано,
то
сделано,
но
я
прошу
прощения
Regalami
un
sorriso
io
ti
porgo
una
rosa
Подари
мне
улыбку,
я
дарю
тебе
розу
Su
questa
amicizia
nuova
pace
si
posa
На
эту
дружбу
новую
мир
снизошел
Perché
so
come
sono
infatti
chiedo
Ведь
я
знаю,
какой
я,
поэтому
и
прошу
Si
quel
che
è
fatto
è
fatto
io
però
chiedo
scusa
Да,
что
сделано,
то
сделано,
но
я
прошу
прощения
Regalami
un
sorriso
io
ti
porgo
una
rosa
Подари
мне
улыбку,
я
дарю
тебе
розу
Su
questa
amicizia
nuova
pace
si
posa
На
эту
дружбу
новую
мир
снизошел
Qui
l'inverno
non
ha
paura
Здесь
зима
не
страшна
Io
senza
di
te
un
po'
ne
ho
А
мне
без
тебя
немного
страшно
Qui
la
rabbia
è
senza
misura
Здесь
гнев
безмерен
Io
senza
di
te...
Non
lo
so
А
я
без
тебя...
Не
знаю
E
la
notte
balla
da
sola
И
ночь
танцует
одна
Senza
di
te
non
ballerò
Без
тебя
я
не
буду
танцевать
Capitano
abbatti
le
mura
Капитан,
разрушь
стены
Che
da
solo
non
ce
la
farò
Что
сам
я
не
справлюсь
Sì
quel
che
è
fatto
è
fatto
io
però
chiedo
scusa
Да,
что
сделано,
то
сделано,
но
я
прошу
прощения
Regalami
un
sorriso
io
ti
porgo
una
rosa
Подари
мне
улыбку,
я
дарю
тебе
розу
Su
questa
amicizia
nuova
pace
si
posa
На
эту
дружбу
новую
мир
снизошел
Perché
so
come
sono
infatti
chiedo
Ведь
я
знаю,
какой
я,
поэтому
и
прошу
Sì
quel
che
è
fatto
è
fatto
io
però
chiedo
scusa
Да,
что
сделано,
то
сделано,
но
я
прошу
прощения
Regalami
un
sorriso
io
ti
porgo
una
rosa
Подари
мне
улыбку,
я
дарю
тебе
розу
Su
questa
amicizia
nuova
pace
si
posa
На
эту
дружбу
новую
мир
снизошел
Perché
so
come
sono
e
infatti
chiedo
Ведь
я
знаю,
какой
я,
поэтому
и
прошу
Sì
quel
che
è
fatto
è
fatto
io
però
chiedo
scusa
Да,
что
сделано,
то
сделано,
но
я
прошу
прощения
Regalami
un
sorriso
io
ti
porgo
una
rosa
Подари
мне
улыбку,
я
дарю
тебе
розу
Su
questa
amicizia
nuova
pace
si
posa
На
эту
дружбу
новую
мир
снизошел
Perché
so
come
sono
infatti
chiedo
Ведь
я
знаю,
какой
я,
поэтому
и
прошу
Sì
quel
che
è
fatto
è
fatto
io
però
chiedo
scus
a
Да,
что
сделано,
то
сделано,
но
я
прошу
прощения
Regalami
un
sorriso
io
ti
porgo
una
rosa
Подари
мне
улыбку,
я
дарю
тебе
розу
Su
questa
amicizia
nuova
pace
si
posa
На
эту
дружбу
новую
мир
снизошел
Perché
so
come
sono
e
infatti
chiedo
Ведь
я
знаю,
какой
я,
поэтому
и
прошу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tiziano Ferro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.