Tião Carreiro - Malandro da Barra Funda - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tião Carreiro - Malandro da Barra Funda




Malandro da Barra Funda
Пройдоха из Барра Фунда
Nasci como nasce qualquer vagabundo
Я родился, как рождаются бродяги,
Não sei, nem conheço que foram meus pais
Не знаю и не ведаю, кто мои родители.
Cresci nas tabernas ao som das garrafas
Я вырос в тавернах под звон бутылок,
Pescando de linha na beira do cais
Рыбачил на берегу с удочкой в руках.
Eu estando em casa faço e aconteço
Дома я спокоен, все делаю по-своему,
Saindo na rua e eu vou brigar
Но выхожу на улицу и вот я уже лезу в драку.
Respeito famílias crianças e velhos
Я уважаю семьи, детей и стариков,
Gosto quando um bamba me vem provocar
Но мне нравится, когда какой-нибудь нахал пытается меня спровоцировать.
Eu bato pandeiro e puxo uma cuíca
Я играю на пандейро, дую в губную гармошку,
Arranho o cavaco e sopro piston
Бренчу на кавакиньо и трубе,
Porém, o que mais me diverte e alegra
Но больше всего меня развлекают и радуют
São as harmonias do meu violão
Гармонии моей гитары.
Eu tenho um lira de jacarandá
У меня есть гитара из палисандра,
Tomei de um bamba numa serenata
Я забрал ее у одного хвастуна во время серенады.
Quando ele cantava na porta da amada
Когда он пел у дверей своей возлюбленной,
Tomei-lhe o violão e também a mulata
Я забрал у него гитару, а заодно увел красотку.
Moro num cortiço na Barra Funda
Я живу в лачуге в Барра-Фунда,
Os meus aluguéis não posso pagar
И не могу платить за аренду.
O meu senhorio me faz cara feia
Мой хозяин смотрит на меня волком,
Estou vendo que logo nós vamos brigar
Чувствую, скоро мы с ним подерёмся.
Mudar-me não quero, dinheiro não tenho
Переезжать я не хочу, денег у меня нет,
Trabalho e dureza, o batente me cansa
Работа и труд меня утомляют.
Posto que o recurso é meter-lhe o cacete
Остается только пустить в ход кулаки,
E a minha navalha vai entrar na dança
И моя бритва пустится в пляс.
Adeus meus amigos, fiéis companheiros
Прощайте, мои друзья, мои верные товарищи,
Mari e Marinheiro, Chiquinho e Pereira
Мари и Мариньейру, Чикинью и Перейра.
Adeus de Ferro e mestre Anastácio
Прощайте, Пе-де-Ферро и мэтр Анастасио,
Paulinho Boquita e Mané Capoeira
Паулиньо Бокита и Мане Капоэйра.
Receba um abraço desse bom amigo
Прими объятия этого старого друга,
Que hoje está velho sua vida mudou
Который сегодня уже стар, и чья жизнь изменилась.
Saudade gostosa da boa mocidade
Приятные воспоминания о молодости,
Tempinho gostoso que foi e não voltou
О прекрасном времени, которое прошло и не вернется.





Writer(s): Raul Torres


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.