Paroles et traduction Tião Carreiro & Pardinho - A Mão do Tempo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Mão do Tempo
Рука Времени
Na
solidão
do
meu
peito,
o
meu
coração
reclama
В
одиночестве
моей
груди,
мое
сердце
жалуется,
Por
amar
quem
está
distante
e
viver
com
quem
não
ama
Любя
ту,
что
далеко,
и
живя
с
той,
которую
не
люблю.
Eu
sei
que
você
também
da
mesma
sina
se
queixa
Я
знаю,
что
ты
тоже
жалуешься
на
ту
же
судьбу,
Querendo
viver
comigo,
mas
o
destino
não
deixa
Желая
жить
со
мной,
но
судьба
не
позволяет.
Que
bom
se
a
gente
pudesse
arrancar
do
pensamento
Как
хорошо
было
бы,
если
бы
мы
могли
вырвать
из
мыслей
E
sepultar
a
saudade
na
noite
do
esquecimento
И
похоронить
тоску
в
ночи
забвения.
Mas
a
sombra
da
lembrança
é
igual
à
sombra
da
gente
Но
тень
воспоминаний
подобна
нашей
собственной
тени,
Pelos
caminhos
da
vida
ela
está
sempre
presente
На
жизненных
путях
она
всегда
с
нами.
Vai
lembrança
e
não
me
faça
querer
um
amor
impossível
Уйди,
воспоминание,
и
не
заставляй
меня
желать
невозможной
любви.
Se
o
lembrar
nos
faz
sofrer,
esquecer
é
preferível
Если
воспоминания
заставляют
нас
страдать,
лучше
забыть.
O
que
adianta
querer
bem
alguém
que
já
foi
embora
Что
толку
любить
ту,
что
уже
ушла?
É
como
amar
uma
estrela
que
foge
ao
romper
da
aurora
Это
как
любить
звезду,
исчезающую
с
рассветом.
Arranque
da
nossa
mente
horas
distantes
vividas
Вырви
из
нашей
памяти
прожитые
далекие
часы,
Longas
estradas
que
um
dia
foram
por
nós
percorridas
Долгие
дороги,
которые
мы
когда-то
вместе
прошли.
Apague
com
a
mão
do
tempo
os
nossos
rastros
deixados
Сотри
рукой
времени
оставленные
нами
следы,
Como
flores
que
secaram
no
chão
do
nosso
passado
Словно
цветы,
засохшие
на
земле
нашего
прошлого.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Dias Nunes, Jose Fortuna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.