Tião Carreiro & Pardinho - A Volta Que o Mundo Dá - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tião Carreiro & Pardinho - A Volta Que o Mundo Dá




A Volta Que o Mundo Dá
Как вращается мир
No estado de São Paulo foi em Guaratinguetá
В штате Сан-Паулу, в Гуаратингета,
Um casal de namorados jurou de não separar
Пара влюбленных поклялась не расставаться.
Mas o malvado dinheiro fez a jura se quebrar
Но злой рок в лице денег заставил клятву эту сломаться.
O pai falou para filha seu namoro vai parar
Отец сказал дочери: «Твоей любви пришел конец».
Somos de família nobre o seu namorado é pobre
«Мы из благородной семьи, а твой ухажер беден,»
Não vamos se misturar
«Нам с ним не по пути».
Rapaz que não tem dinheiro no meu lar não vai entrar
«Парень без гроша в кармане в дом мой не войдет».
Caboclinho do pesado suspirou pra não chorar
Бедный работяга лишь вздохнул, чтобы слез не проронить.
Retrucou assim dizendo dinheiro eu posso ganhar
И так ответил он, слово сдержав:
Minha mão calejada meu defeito é trabalhar
«Деньги я могу заработать, мои руки к труду привыкли».
Se fosse como eu queria nosso pão de cada dia
«Если бы все было по-моему, то хлеба насущного»
Eu não deixava faltar
«У нас бы всегда хватало».
Um sujeito endinheirado um dia passou por
Богатый мужчина однажды проходил мимо.
Contando tanta vantagem fez o velho acreditar
Рассказывая о своих богатствах, он заставил старика поверить.
Meu pai tem muito dinheiro meu trabalho é estudar
«У моего отца куры денег не клюют, а моя работа - учиться».
Levou a moça no tapa namorando sem casar
Он украл девушку, женившись на ней обманом.
O cara de posição não passava de um ladrão
Этот «порядочный» человек оказался не кем иным, как вором,
Que a polícia foi buscar
За которым вскоре пришла полиция.
Ladrão deixou uma filha o avô quem vai criar
Вор оставил после себя дочь. Кто будет растить ее, дедушка?
E a mãe ficou solteira não adianta reclamar
А мать осталась одна, и ей теперь некого винить, кроме себя.
A menina a todo instante para mãe vai perguntar
Девочка постоянно спрашивает свою мать:
Mãezinha cadê meu pai quero ver onde ele está
«Мамочка, где мой папа? Я хочу знать, где он».
Nesta hora a mãe se cala a verdade ela não fala
В этот момент мать замолкает, не в силах рассказать правду,
Porque a coragem não
Потому что у нее не хватает духа.
O amor é coisa séria nunca vi ninguém comprar
Любовь - это серьезно, никогда не видел, чтобы ее покупали.
Muito pai sem coração tem filha pra negociar
Многие бессердечные отцы готовы продать своих дочерей.
Procura quem tem dinheiro para filha namorar
Ищут того, у кого есть деньги, чтобы тот за их дочерьми ухаживал.
Desprezaram o caboclinho que deviam respeitar
Они отвергли простого работягу, которого должны были уважать.
Caboclinho do pesado hoje tem seu lar honrado
У этого работяги теперь есть свой дом и семья.
É a volta que o mundo
Вот как мир вращается.





Writer(s): Lourival Dos Santos, Ze Batuta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.