Tião Carreiro & Pardinho - Amor e Saudade - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tião Carreiro & Pardinho - Amor e Saudade




Amor e Saudade
Love and Longing
Eu passei na sua terra, era de madrugada
I rode by your town, when night had nearly gone
As luzes da sua rua estavam quase apagadas
The lights upon your street were almost all withdrawn
Fiquei horas recordando a nossa vida passada
I stood for hours recalling our days that are now pawn
O tempo do nosso amor
The time when we were one
Que se acabou tudo em nada
And our love all undone
A sua casinha triste estava toda fechada
Your little house was dark, its door and windows tight
E no varal do alpendre umas roupas penduradas
Upon the porch some clothes were hanging in the night
Conheci no meio delas sua blusa amarelada
Among them I espied your yellow blouse so bright
Aumentou minha saudade
My longing did increase
Eta vida amargurada!
This life of pain won’t cease!
No tempo que nós se amava, eu fiz muita caminhada
In days when we were lovers, I’d walk a tiring way
Chegava na sua casa
And reach your abode
Mesmo sendo hora avançada
Though darkness did erode
Você de casaco preto, vinha toda enamorada
In coat of black you’d greet me, your love couldn’t be stowed
Ali nós dois se abraçava sem que ninguém visse nada
We’d hold each other close, our passion never showed
Mas no mundo tudo passa
But in this world all ends
A sorte é predestinada
As fate its fortune sends
Você se casou com outro, eu segui minha jornada
You wed another man, I sought new lands to mend
Deixei você me acenando na curva da estrada
I left you waving there, where the long road did bend
Adeus, cabocla faceira
Farewell, my charming lass
Rosa branca perfumada
Fragrant rose that did surpass





Writer(s): Dino Franco, Jose Milton Faleiros


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.