Paroles et traduction Tião Carreiro & Pardinho - Arreio de Prata
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arreio de Prata
Silver Harness
São
José
do
Rio
Preto,
muito
tempo
se
passou
São
José
do
Rio
Preto,
a
very
long
time
ago
O
seu
Oscar
Bernardino
com
a
boiada,
ele
viajou
Oscar
Bernardino
and
his
team
of
oxen,
he
traveled
Num
transporte
a
Mato
Grosso,
na
comitiva
levou
In
a
cattle
drive
to
Mato
Grosso,
he
had
in
his
company
Um
filho
de
criação
que
na
lida
ele
ensinou
A
young
man
he
had
raised,
whom
he
taught
the
rodeo
way
No
seu
arreio
de
prata
que
no
rodeio
ganhou
On
his
silver-plated
harness
that
he
had
earned
at
the
rodeo
O
menino
ia
garboso
no
potro
que
ele
amansou
The
boy
rode
gracefully
on
the
colt
that
he
had
tamed
Aquele
arreio
de
prata
era
o
que
mais
estimava
That
silver-plated
harness
was
his
most
prized
possession
Somente
em
dias
de
gala
que
em
Rio
Preto
ele
usava
He
only
wore
it
on
special
occasions
in
Rio
Preto
Nesta
viagem,
seu
Oscar,
pros
peões
recomendava
On
this
journey,
Oscar
gave
careful
instructions
to
his
men
Pra
zelar
bem
do
peãozinho
que
recente
se
formava
To
take
good
care
of
the
young
cowboy
who
was
just
starting
out
O
menino
de
ponteiro,
o
berrante
repicava
The
boy
rode
point,
blowing
the
steer
horn
with
great
skill
O
Itamar
e
o
Tiãozinho,
de
perto
lhe
vigiava
Itamar
and
little
Tião
kept
a
close
eye
on
him
A
mania
do
menino,
seu
Oscar
sempre
lembrava
Oscar
always
reminded
the
boy
of
his
habit
Na
hora
do
reboliço,
com
a
vida
não
contava
Of
not
caring
about
his
life
when
the
action
started
E
foi
lá
no
pantanal
quando
ninguém
se
esperava
And
it
was
there
in
the
Pantanal
where
no
one
expected
it
Uma
onça
traiçoeira,
numa
rês
ela
pulava
A
treacherous
jaguar
attacked,
leaping
at
a
cow
A
boiada
deu
um
estouro
que
o
sertão
se
abalava
The
cattle
stampeded,
shaking
the
plains
Parecia
que
o
mundo,
nesta
hora,
se
acabava
It
seemed
as
if
the
world
was
coming
to
an
end
at
that
moment
Os
ares
do
campo
virgem
cheirava
a
chifre
queimado
The
air
of
the
untouched
wilderness
reeked
of
burning
horn
O
menino
dando
grito
pra
tentar
segurar
o
gado
The
boy
shouted,
trying
to
round
up
the
cattle
A
barrigueira
partiu,
do
cavalo
foi
jogado
The
belly
strap
broke,
and
he
was
thrown
from
his
horse
Nos
cascos
dos
cuiabanos,
pelos
campos
foi
pisado
He
was
trampled
by
the
hooves
of
the
Cuiabá
cattle
Quando
a
boiada
passou,
viram
o
peãozinho
estirado
When
the
cattle
had
passed,
they
saw
the
young
cowboy
lying
there
Com
seu
arreio
de
prata,
estava
morto,
abraçado
With
his
silver-plated
harness,
he
was
dead,
holding
it
close
O
seu
Oscar
Bernardino,
sua
alegria
acabou
Oscar
Bernardino's
happiness
was
gone
Pegou
o
arreio
de
prata,
pro
Antonio
ele
falou
He
picked
up
the
silver-plated
harness
and
said
to
Antonio
Este
arreio
é
do
menino,
deixe
com
ele
por
favor
This
harness
belonged
to
the
boy,
please
leave
it
with
him
Na
sombra
de
um
angiqueiro,
uma
cruzinha
fincou
In
the
shade
of
an
angico
tree,
he
planted
a
small
cross
E
na
cruz
fez
um
letreiro:
aqui
jaz
um
domador
And
on
the
cross
he
wrote:
here
lies
a
tamer
Que
apesar
da
pouca
idade,
nenhum
peão
com
ele
igualou
Who,
despite
his
young
age,
was
the
equal
of
any
cowboy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vieira, Teddy, Roque Jose De Almeida, Mario Bernadino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.