Tião Carreiro & Pardinho - Bandeira Branca - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tião Carreiro & Pardinho - Bandeira Branca




Bandeira Branca
Белый флаг
Vou contar o que eu nunca vi pro sertão e pra cidade
Расскажу тебе кое-что, чего я никогда не видел ни в глубинке, ни в городе:
Nunca vi guerra sem tiro e nem cadeia sem grade
Никогда не видел войны без выстрелов и тюрьмы без решёток.
Nunca vi um prisioneiro que não queira liberdade
Никогда не видел узника, который не хотел бы свободы.
Nunca vi mãe amorosa do filho não ter saudade
Никогда не видел любящей матери, которая не скучала бы по своему ребёнку.
Nunca vi homem pequeno que ele não fosse papudo
Никогда не видел коротышку, который бы не был важничал.
Eu nunca vi um doutor fazer falar quem é mudo
Никогда не видел доктора, который бы заставил немого заговорить.
Nunca vi um boiadeiro carregar dinheiro miúdo
Никогда не видел пастуха, который бы носил с собой мелочь.
Nunca vi homem direito vestir calça de veludo
Никогда не видел порядочного человека в вельветовых штанах.
Eu nunca vi um carioca que não fosse bom sambista
Никогда не видел кариоку, который не умел бы танцевать самбу.
Nunca vi um pernambucano que não fosse bom passista
Никогда не видел пернамбуканца, который не был бы хорошим танцором.
Nunca vi um paraibano que não fosse repentista
Никогда не видел параибанца, который не был бы импровизатором.
Nunca vi um deputado apanhar de jornalista
Никогда не видел, чтобы депутата побил журналист.
Eu nunca vi um paulista da vida se maldizendo
Никогда не видел, чтобы житель Сан-Паулу плохо отзывался о своей жизни.
Nunca vi um paranaense que não esteja enriquecendo
Никогда не видел паранаэнсе, который бы не богател.
Eu nunca vi um baiano no facão sair perdendo
Никогда не видел, чтобы баиянец проиграл бой на мачете.
Eu nunca vi um mineiro da luta sair correndo
Никогда не видел, чтобы житель Минас-Жерайс бежал с поля боя.
Nunca vi um catarinense, depois de velho, aprendendo
Никогда не видел, чтобы катаринаэнсе учился чему-то новому в старости.
Nunca vi um matogrossense, de medo, andar tremendo
Никогда не видел, чтобы мату-гроссенсе дрожал от страха.
Eu nunca vi um gaúcho, pra laçar, precisar treino
Никогда не видел гаучо, которому нужна была тренировка, чтобы заарканить быка.
Eu nunca vi um goiano, por paixão, beber veneno
Никогда не видел, чтобы гоянец пил яд из-за любви.
Nunca vi um fazendeiro andar em cavalo que manca
Никогда не видел фермера, ездящего на хромой лошади.
Pra fechar boca de sogra, não vi chave, não vi tranca
Чтобы закрыть рот тёще, я не видел ни ключа, ни замка.
Pra terminar meu pagode, vou falar botando banca
Чтобы закончить мою песню, скажу тебе вот что:
Quero ver meus inimigos levantar bandeira branca
Хочу увидеть, как мои враги поднимут белый флаг.





Writer(s): Jose Dias Nunes, Lourival Dos Santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.