Paroles et traduction Tião Carreiro & Pardinho - Chora Viola
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
não
caio
do
cavalo,
nem
do
burro
e
nem
do
gaio
Я
не
падаю
с
лошади,
ни
с
осла,
ни
с
попугая,
Ganho
dinheiro
cantando,
a
viola
é
meu
trabalho
Зарабатываю
на
жизнь
пением,
гитара
– моя
работа.
No
lugar
onde
tem
seca,
eu
de
sede
lá
não
caio
Там,
где
засуха,
я
от
жажды
не
страдаю.
Levanto
de
madrugada
e
bebo
pingo
de
orvalho
Встаю
на
рассвете
и
пью
капельки
росы.
Chora
viola
Плачь,
гитара!
Não
como
gato
por
lebre,
não
compro
cipó
por
laço
Я
не
принимаю
кошку
за
зайца,
не
покупаю
лиану
вместо
лассо.
Eu
não
durmo
de
botina,
não
dou
beijo
sem
abraço
Я
не
сплю
в
ботинках,
не
целую
без
объятий.
Fiz
um
ponto
lá
na
mata,
caprichei
e
dei
um
nó
Сделал
зарубку
в
лесу,
завязал
на
удачу
узел.
Meus
amigos
eu
ajudo,
inimigo
eu
tenho
dó
Друзьям
я
помогаю,
врагов
жалею.
Chora
viola
Плачь,
гитара!
A
lua
é
dona
da
noite,
o
sol
é
dono
do
dia
Луна
– хозяйка
ночи,
солнце
– хозяин
дня.
Admiro
as
mulheres
que
gostam
de
cantoria
Любуюсь
женщинами,
что
любят
песни.
Mato
a
onça
e
bebo
o
sangue,
furo
a
terra
e
tiro
ouro
Убиваю
ягуара
и
пью
его
кровь,
рою
землю
и
добываю
золото.
Quem
sabe
aguentar
saudade
não
aguenta
desaforo
Кто
умеет
сносить
тоску,
не
потерпит
оскорблений.
Chora
viola
Плачь,
гитара!
Eu
ando
de
pé
no
chão,
piso
por
cima
da
brasa
Я
хожу
по
земле,
ступаю
по
горящим
углям.
Quem
não
gosta
de
viola
que
não
ponha
o
pé
lá
em
casa
Кто
не
любит
гитару,
пусть
не
заходит
в
мой
дом.
A
viola
está
tinindo,
cantador
tá
de
pé
Гитара
звенит,
певец
на
ногах.
Quem
não
gosta
de
viola,
brasileiro
bom
não
é
Кто
не
любит
гитару,
тот
не
настоящий
бразилец.
Chora
viola
Плачь,
гитара!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Dias Nunes, Lourival Dos Santos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.