Tião Carreiro & Pardinho - Chora Viola - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tião Carreiro & Pardinho - Chora Viola




Chora Viola
Плачь, гитара
Eu não caio do cavalo, nem do burro e nem do gaio
Я не падаю с лошади, ни с осла, ни с попугая,
Ganho dinheiro cantando, a viola é meu trabalho
Зарабатываю на жизнь пением, гитара моя работа.
No lugar onde tem seca, eu de sede não caio
Там, где засуха, я от жажды не страдаю.
Levanto de madrugada e bebo pingo de orvalho
Встаю на рассвете и пью капельки росы.
Chora viola
Плачь, гитара!
Não como gato por lebre, não compro cipó por laço
Я не принимаю кошку за зайца, не покупаю лиану вместо лассо.
Eu não durmo de botina, não dou beijo sem abraço
Я не сплю в ботинках, не целую без объятий.
Fiz um ponto na mata, caprichei e dei um
Сделал зарубку в лесу, завязал на удачу узел.
Meus amigos eu ajudo, inimigo eu tenho
Друзьям я помогаю, врагов жалею.
Chora viola
Плачь, гитара!
A lua é dona da noite, o sol é dono do dia
Луна хозяйка ночи, солнце хозяин дня.
Admiro as mulheres que gostam de cantoria
Любуюсь женщинами, что любят песни.
Mato a onça e bebo o sangue, furo a terra e tiro ouro
Убиваю ягуара и пью его кровь, рою землю и добываю золото.
Quem sabe aguentar saudade não aguenta desaforo
Кто умеет сносить тоску, не потерпит оскорблений.
Chora viola
Плачь, гитара!
Eu ando de no chão, piso por cima da brasa
Я хожу по земле, ступаю по горящим углям.
Quem não gosta de viola que não ponha o em casa
Кто не любит гитару, пусть не заходит в мой дом.
A viola está tinindo, cantador de
Гитара звенит, певец на ногах.
Quem não gosta de viola, brasileiro bom não é
Кто не любит гитару, тот не настоящий бразилец.
Chora viola
Плачь, гитара!





Writer(s): Jose Dias Nunes, Lourival Dos Santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.