Paroles et traduction Tião Carreiro & Pardinho - Dever do Policial
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dever do Policial
A Policeman's Duty
Ano
de
66
mês
de
dezembro
surgiu
In
the
year
of
'66,
in
December
it
came
to
be,
A
noite
do
dia
7 de
desespero
cobriu
On
the
night
of
the
7th,
despair
enveloped
me.
Na
cidade
de
Olímpia
grande
temporal
caiu
In
the
city
of
Olímpia,
a
great
storm
did
fall,
A
Rua
9 de
Julho
parecia
um
grande
rio
And
the
Rua
9 de
Julho
resembled
a
mighty
river.
E
um
grito
de
socorro
na
escuridão
se
ouviu
A
cry
for
help
echoed
through
the
darkness,
reaching
all.
Era
uma
voz
de
criança
com
a
vida
ameaçada
It
was
a
child's
voice,
her
life
in
peril's
embrace,
Pela
forte
correnteza
estava
sendo
arrastada
Being
swept
away
by
the
current's
swift
pace.
Um
corisco
iluminou
seu
corpo
na
enxurrada
A
flash
of
lightning
illuminated
her
body
in
the
flood,
E
um
mocinho
de
fibra
e
coragem
redobrada
And
a
young
man
of
courage
and
unwavering
blood,
Correu
em
sua
defesa
sem
ter
receio
de
nada
Ran
to
her
defense,
fear
not
clouding
his
mind.
A
menina
inconsciente
com
sacrifício
tirou
With
great
sacrifice,
he
rescued
the
unconscious
girl,
Um
socorro
de
urgência
com
perfeição
aplicou
And
with
expert
care,
he
revived
her
with
a
twirl.
O
brilho
da
luz
da
vida
nos
olhos
dela
voltou
The
spark
of
life
returned
to
her
eyes,
it
was
clear,
Viu
que
era
Marta
Neves
a
menina
que
salvou
He
had
saved
Marta
Neves,
a
name
she
held
dear.
Levando
ela
nos
braços
para
a
família
entregou
In
his
arms,
he
carried
her
home,
handing
her
to
her
family.
A
família
quis
pagar
ele
não
quis
receber
The
family
wished
to
pay,
but
he
refused
their
plea,
E
se
despediu
dizendo
não
precisa
agradecer
"There's
no
need
for
thanks,"
he
said
with
humility.
Somente
estou
de
folga
quando
nada
acontecer
"I
am
just
a
soldier,
doing
what
I'm
supposed
to
do."
A
profissão
que
abraço
de
tudo
aprendi
fazer
The
profession
I
serve
has
taught
me
what's
true.
Sou
POLICIAL
MILITAR
e
só
cumpri
meu
dever.
I
am
a
MILITARY
POLICEMAN,
fulfilling
my
duty,
through
and
through.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesus Belmiro, Tião Carreiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.