Paroles et traduction Tião Carreiro & Pardinho - Dever do Policial
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dever do Policial
Долг полицейского
Ano
de
66
mês
de
dezembro
surgiu
Шел
66-й
год,
декабрь
наступил,
A
noite
do
dia
7 de
desespero
cobriu
Ночь
седьмого
числа
отчаяньем
всех
окружила.
Na
cidade
de
Olímpia
grande
temporal
caiu
В
городе
Олимпия
ливень
неистовый
бил,
A
Rua
9 de
Julho
parecia
um
grande
rio
Улица
9 июля
словно
река
разлилась,
бурлила.
E
um
grito
de
socorro
na
escuridão
se
ouviu
Вдруг
крик
о
помощи
во
тьме
прозвучал,
Era
uma
voz
de
criança
com
a
vida
ameaçada
Голос
ребенка,
чья
жизнь
была
под
угрозой,
Pela
forte
correnteza
estava
sendo
arrastada
Сильным
течением
он
был
унесен,
как
щепкой
березовой.
Um
corisco
iluminou
seu
corpo
na
enxurrada
Вспышка
молнии
осветила
тело
в
пучине
речной,
E
um
mocinho
de
fibra
e
coragem
redobrada
И
храбрец
смелый,
с
душой
благородной,
Correu
em
sua
defesa
sem
ter
receio
de
nada
Бросился
на
помощь,
не
страшась
ничего,
родной.
A
menina
inconsciente
com
sacrifício
tirou
Девочку
без
сознанья
он
с
трудом
вытащил,
Um
socorro
de
urgência
com
perfeição
aplicou
Помощь
первую
оказал
умело,
нежно,
как
учили,
O
brilho
da
luz
da
vida
nos
olhos
dela
voltou
Свет
жизни
в
глазах
ее
вновь
заискрился,
Viu
que
era
Marta
Neves
a
menina
que
salvou
Марта
Невис
– имя
спасенной
ему
открылось,
Levando
ela
nos
braços
para
a
família
entregou
Он
отнес
ее
в
семью,
не
медля
ни
минуты.
A
família
quis
pagar
ele
não
quis
receber
Родные
хотели
отблагодарить,
но
он
отказался,
E
se
despediu
dizendo
não
precisa
agradecer
Сказав
на
прощанье:
«Не
нужно,
я
справился».
Somente
estou
de
folga
quando
nada
acontecer
«Я
ведь
не
отдыхаю,
пока
все
спокойно
и
мирно,
A
profissão
que
abraço
de
tudo
aprendi
fazer
Профессию
эту
я
выбрал,
и
делать
все
должен
примерно.
Sou
POLICIAL
MILITAR
e
só
cumpri
meu
dever.
Я
- ВОЕННЫЙ
ПОЛИЦЕЙСКИЙ,
и
просто
исполнил
свой
долг,
наверное».
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesus Belmiro, Tião Carreiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.