Paroles et traduction Tião Carreiro & Pardinho - Exemplo de Humildade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Exemplo de Humildade
Пример смирения
Eu
entrei
num
restaurante
pra
tomar
uma
cerveja
Я
зашел
в
ресторан
выпить
пива,
Quando
um
tipo
que
andeja
encostou-se
no
balcão
Как
какой-то
странный
тип
прислонился
к
стойке.
Apesar
de
maltrapilho
pareceu-me
inteligente
Хоть
он
и
был
в
лохмотьях,
но
показался
мне
умным,
E
pediu
humildemente
uma
batida
de
limão
И
он
смиренно
попросил
лимонный
коктейль.
Mas
eu
tive
uma
surpresa
no
copeiro
malcriado
Но
я
был
удивлен
грубостью
бармена,
Quis
dinheiro
adiantado
para
depois
atender
Который
потребовал
деньги
вперед,
прежде
чем
обслужить.
E
o
rapaz
interiorano
dando
provas
de
humildade
И
этот
парень
из
деревни,
показывая
пример
смирения,
Satisfez
uma
vontade
absurda
no
meu
ver
Удовлетворил
абсурдное
желание,
как
мне
показалось.
O
patrão
que
estava
perto
deu
razão
ao
empregado
Хозяин,
который
был
рядом,
поддержал
работника.
Cabisbaixo
e
humilhado
o
mendigo
se
serviu
Огорченный
и
униженный,
бедняга
получил
свой
напиток.
Demonstrando
crueldade
o
dono
do
restaurante
Проявляя
жестокость,
владелец
ресторана
De
maneira
arrogante
resmungando
prosseguiu
В
надменной
манере
продолжал
ворчать:
Eu
de
fato
me
aborreço
com
freguês
pés
de
chinelo
«Меня,
честно
говоря,
раздражают
эти
клиенты
без
обуви».
E
pegando
um
parabelo
exibiu
depois
guardou
И,
достав
пачку
денег,
он
показал
ее,
а
затем
убрал.
E
o
rapaz
de
olhar
manso
nada
disse
mas
sentiu
А
парень
со
спокойным
взглядом
ничего
не
сказал,
но
почувствовал.
Outra
dose
ele
pediu
mas
primeiro
ele
pagou
Он
заказал
еще
одну
порцию,
но
сначала
заплатил.
Trinta
dois
dias
de
viagem,
é
uma
longa
caminhada
Тридцать
два
дня
пути
– это
долгое
путешествие,
Aparecida
do
norte
era
o
fim
dessa
jornada
Апаресида-ду-Норти
была
целью
этого
паломничества.
Nessa
altura
no
recinto
havia
bastante
gente
К
этому
моменту
в
заведении
было
много
людей,
Com
pena
do
indigente
que
muito
calmo
falou
Сочувствующих
бедняку,
который
очень
спокойно
сказал:
Se
eu
estou
sujo
e
rasgado
é
de
tanto
caminhar
«Если
я
грязный
и
оборванный,
то
это
от
долгого
пути,
Pois
eu
preciso
pagar
alguém
que
me
ajudou
Потому
что
мне
нужно
заплатить
тому,
кто
мне
помог.
Eu
vi
minha
mãe
doente
de
um
mal
quase
sem
cura
Я
видел
свою
мать
больной
неизлечимой
болезнью,
E
com
essa
desventura
pressenti
a
fria
morte
И
в
этом
несчастье
я
предчувствовал
ее
близкую
смерть.
Então
a
Deus
fiz
um
pedido
e
o
milagre
foi
tão
lindo
Тогда
я
взмолился
Богу,
и
чудо
произошло,
E
é
por
isso
que
vou
indo
à
aparecida
do
norte
Именно
поэтому
я
иду
в
Апаресида-ду-Норти».
Concluindo
essas
palavras
deixou
bem
claro
a
lição
Закончив
свою
речь,
он
преподал
им
урок,
Para
os
dois
deu
um
cartão
com
as
suas
iniciais
Дав
обоим
свою
визитку
со
своими
инициалами:
Sou
um
forte
criador
de
gado
raça
holandesa
«Я
крупный
заводчик
голландского
скота,
Alem
de
outras
riquezas
que
tenho
em
minas
gerais
Помимо
прочего
богатства,
которым
владею
в
Минас-Жерайс.
Pelo
meu
tipo
de
andante,
eu
aqui
fui
maltratado
Из-за
моей
манеры
одеваться
со
мной
здесь
плохо
обращались,
Mas
eu
fico
obrigado
pela
falta
de
atenção
Но
я
благодарен
за
невнимание.
Os
senhores
desta
casa
não
souberam
me
atender
Господа
из
этого
заведения
не
смогли
меня
обслужить,
Quando
deveriam
ter
um
pouco
mais
de
educação
Хотя
должны
были
проявить
немного
больше
вежливости».
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dino Franco, Tião Carreiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.