Paroles et traduction Tião Carreiro & Pardinho - Falou e Disse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Falou e Disse
Falou e Disse
Gavião
da
minha
foice
não
pega
pinto
My
sickle's
hawk
doesn't
catch
little
chickens
Também
a
mão
de
pilão
não
joga
peteca
Nor
does
a
pestle's
hand
play
jacks
O
cabo
da
minha
enxada
não
tem
divisa
The
handle
of
my
hoe
has
no
boundaries
As
meninas
dos
meus
olhos
não
têm
boneca
And
the
pupils
of
my
eyes
have
no
dolls
A
bala
do
meu
revólver
não
tem
açúcar
The
bullet
in
my
revolver
has
no
sugar
No
cano
da
carabina
não
vai
torneira
Nor
does
the
barrel
of
my
carbine
have
a
faucet
A
porca
do
parafuso
nunca
deu
cria
The
nut
of
a
bolt
has
never
given
birth
Na
casa
do
João
de
Barro
não
tem
goteira
And
there
is
no
leak
in
João
de
Barro's
house
O
cravo
da
ferradura
não
vai
no
doce
The
nail
of
a
horseshoe
doesn't
go
into
candy
A
Serra
da
Mantiqueira
nunca
serrou
And
the
Serra
da
Mantiqueira
mountains
have
never
been
cut
A
pata
do
meu
cavalo
não
bota
ovo
The
hoof
of
my
horse
doesn't
lay
eggs
Eu
não
vou
comer
o
pão
que
o
diabo
amassou
And
I
won't
eat
the
bread
that
the
devil
kneaded
Os
quatro
reis
do
baralho
não
têm
castelo
The
four
kings
of
the
deck
don't
have
castles
Também
o
quatro
de
paus
não
é
de
madeira
Nor
is
the
four
of
clubs
made
of
wood
Por
onde
o
navio
passa,
não
tem
asfalto
Where
the
ship
passes,
there
is
no
asphalt
Caminho
que
vai
na
lua
não
tem
poeira
And
there
is
no
dust
on
the
path
to
the
moon
Cachaça
não
dá
rasteira
e
derruba
a
gente
Cachaça
doesn't
trip
you
up,
yet
it
knocks
you
down
A
língua
da
fechadura
não
faz
fofoca
And
the
tongue
of
a
lock
doesn't
gossip
Pra
fazer
este
pagode
não
foi
brinquedo
It
wasn't
child's
play
to
make
this
song
Eu
me
virei
no
avesso
e
não
sou
pipoca
I
turned
myself
inside
out,
and
I'm
not
popcorn
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lourival Dos Santos, Jose Nunes, Natalina Rodrigues
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.