Paroles et traduction Tião Carreiro & Pardinho - Fandango Mineiro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fandango Mineiro
Фанданго в Минасе
Arrecebi'
um
convite
Получил
я
приглашение,
Veio
de
Três
Corações
Пришло
оно
из
Трес-Корасойнс,
Pra
ir
cantar
de
viola
Чтоб
петь
под
звуки
гитары
Com
mais
outros
forgazão
В
кругу
других
музыкантов.
Fomos
chegando
era
tarde
Прибыли
мы
уж
под
вечер,
Era
noite
de
São
João
В
ночь
на
праздник
Сан-Жуан,
De
longe
eu
vi
a
fogueira
Издалека
увидали
костер
мы
E
os
estalos
dos
rojão
И
слышали
взрывы
петард.
Gostamo'
daquele
povo
По
нраву
нам
люди
эти,
Do
modo
e
da
educação
Их
нрав
и
воспитание,
Divertimo'
a
noite
inteira
Веселились
мы
всю
ночь,
Com
grande
satisfação
С
огромным
наслаждением.
Fandango
estava
animado
Фанданго
в
самом
разгаре,
Tinha
seis
violeiro
bão
Шесть
гитаристов
лихих,
O
sapateado
fazia
Чечетка
так
и
пляшет,
Levantar
poeira
do
chão
Поднимая
пыль
с
досок.
O
Sol
já
vem
despontando
Солнце
уже
поднимается,
Abre
a
porta
do
salão
Открывают
двери
салуна,
Não
é
que
eu
tenha
pressa
Не
то,
чтобы
я
торопился,
De
deixar
sua
função
Покинуть
танцы
и
веселье.
Eu
sou
um
rapaz
solteiro
Я
парень
холостой,
Pra
trás
não
deixo
pensão
Мне
не
страшны
упреки,
É
dispensar
os
casados
А
женатым
пора
по
домам,
Pra
cuidar
da
obrigação
Заниматься
своими
делами.
Adeus
estado
de
Minas,
ai,
ai
Прощай,
штат
Минас
Жерайс,
ай,
ай,
Não
sei
quando
eu
volto,
não
Не
знаю,
вернусь
ли
я
когда,
нет,
нет,
Levarei
muita
saudade,
ai,
ai
Останется
в
сердце
печаль,
ай,
ай,
Deixarei
meu
coração
И
частичка
моей
души.
Chega
pra
cá,
rapaziada
Эй,
ребята,
подойдите
ближе,
Vamos
reunir
os
forgazão
Соберемся
в
тесный
круг,
Façam
uma
roda
bem
feita
В
центре
зала,
потеснимся,
No
meio
deste
salão
Чтоб
не
мешал
нам
ни
один
испуг.
Vou
repicar
minha
viola
Заиграю
я
на
гитаре,
Pra
nóis
bater
o
pé
no
chão
Чтоб
пуститься
нам
в
пляс,
É
o
último
sapateado
Последняя
чечетка,
Pra
despedir
da
função
На
прощанье,
в
этот
час.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carreirinho, Pedro Lopes De Oliveira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.