Paroles et traduction Tião Carreiro & Pardinho - Filho de Araçatuba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Filho de Araçatuba
Son of Araçatuba
Comprei
um
burrão
ligeiro
I
bought
a
fast
donkey
Lá
pras
banda
de
Jaú
Over
in
Jaú
Mandei
"fazê"
um
arreio
I
ordered
a
saddle
made,
De
sola
de
couro
cru
With
a
rawhide
seat
Pra
"nóis"
viajar
cantando
So
we
can
travel
singing
No
Brasil
de
norte
a
sul
All
over
Brazil,
Comprei
uma
viola
boa
I
bought
a
good
viola,
Porque
"nóis"
não
não
desentoa
Because
we
have
a
great
voice
Quando
canta
o
cururu
When
singing
cururu.
Enfrentei
a
vida
dura
I
faced
all
the
hardships,
Pra
"podê
arcançar"
a
glória
So
I
could
achieve
glory
Hoje
eu
entro
nos
fandango
Today,
I
take
part
in
the
fandangos
Sempre
saio
co'a
vitória
And
always
come
out
victorious.
Também
"sô"
compositor
I
am
also
a
composer.
Faço
modas
na
memória
I
write
songs
from
memory,
Dentro
de
uma
cantoria
During
the
contest,
Eu
quero
morrer
um
dia
I
want
to
die
one
day,
Mas
deixo
o
nome
na
história
But
to
leave
my
name
in
history.
A
sina
de
um
"cantadô"
The
fate
of
a
singer,
É
somente
Deus
quem
dá
Is
bestowed
only
by
God.
Não
adianta
"forçá"
o
peito
It
is
no
use
"forcing"
your
lungs,
Quem
não
nasceu
pra
"cantá'
He
who
was
not
born
to
"sing
Eu
canto
sem
fazer
força
Sings
without
effort.
Minha
vois
é
"naturá"
My
voice
is
"natural."
Sou
filho
de
Araçatuba
I
am
a
son
of
Araçatuba.
Quero
ver
quem
me
derruba
I
want
to
see
who
can
defeat
me,
Nos
torneio'
que
eu
"entrá"
In
the
tournaments
I
"enter."
Não
gosto
dos
invejoso'
I
don't
like
envious
people,
Inveja
matou
Caim
Envy
killed
Cain.
Sou
caboclo
de
verdade
I
am
a
true
country
boy,
Foi
do
interior
que
eu
vim
I
come
from
the
countryside.
Gosto
de
"ajudá"
os
colegas
I
like
to
"help"
my
colleagues,
Do
começo
até
o
fim
From
the
beginning
to
the
end.
Falo
de
peito
largado
I
speak
with
an
open
heart,
Sei
que
Deus
vai
"dá"
dobrado
I
know
God
will
"give"
me
back
O
que
desejam
pra
mim
What
they
wish
for
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Moacyr Dos Santos, Tião Carreiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.