Tião Carreiro & Pardinho - Herói Sem Medalha - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tião Carreiro & Pardinho - Herói Sem Medalha




Herói Sem Medalha
Герой без медали
Sou filho do interior do grande estado mineiro
Я родился в глубинке огромного штата Минас-Жерайс,
Fui um herói sem medalha na profissão de carreiro
Был героем без медали, работал извозчиком.
Puxando tora do mato com doze boi pantaneiro
Возил лес из чащи на двенадцати быках с болот,
Eu ajudei desbravar nosso sertão brasileiro
Помогал осваивать наши бразильские просторы.
Sem vaidade eu confesso
Без ложной скромности признаюсь,
Do nosso imenso progresso
В нашем огромном прогрессе
Eu fui um dos pioneiros
Я был одним из пионеров.
Veja como o destino muda a vida de um homem
Видишь, как судьба меняет жизнь человека?
Uma doença malvada, minha boiada consome
Злая болезнь скосила мой скот,
ficou um boi mestiço que chamava Lobisome
Остался лишь один бык-метис по кличке Оборотень.
Por ser preto igual carvão foi que eu pus esse nome
Я назвал его так, потому что он был черный, как уголь.
Em pouco tempo depois
Вскоре после этого
Eu vendi aquele boi
Я продал того быка,
Pros filhos não passar fome
Чтобы прокормить детей.
Aborrecido com a sorte, dalí resolvi mudar
Устав от такой доли, я решил изменить свою жизнь
E numa cidade grande, com a família fui morar
И переехать с семьей в большой город.
Por eu ser analfabeto, tive que me sujeitar
Поскольку я был неграмотным, мне пришлось смириться
Trabalhar num matadouro para o pão poder ganhar
И работать на бойне, чтобы заработать на хлеб.
Como eu era um homem forte
Я был сильным мужчиной,
Noqueava gado de corte
Оглушал быков для забоя,
Pros companheiros sangrar
Чтобы товарищи потом их освежевали.
Veja bem a nossa vida como muda de repente
Видишь, как внезапно может измениться наша жизнь?
Eu que às vezes chorava quando um boi ficava doente
Раньше я плакал, когда заболевал бык,
Alí eu era obrigado matar a rês inocente
А теперь был вынужден убивать невинных животных.
Mas certo dia o destino me transformou novamente
Но однажды судьба снова изменила мою жизнь.
O boi de cor de carvão
Бык черного, как уголь, цвета
Pra morrer nas minhas mãos
Должен был умереть от моих рук,
Estava na minha frente
Он стоял прямо передо мной.
Quando eu vi meu boi carreiro não contive a emoção
Когда я увидел своего быка-трудягу, то не смог сдержать эмоций.
Meus olhos encheram d'água e o pranto caiu no chão
Мои глаза наполнились слезами, и слезы хлынули на пол.
O boi meu reconheceu e lambeu a minha mão
Мой бык узнал меня и лизнул мне руку.
Sem poder salvar a vida do boi de estimação
Я не смог спасти жизнь своему любимцу.
Pedi a conta e fui embora
Я попросил расчет и ушел.
Desisti na mesma hora
В тот же миг я оставил
Desta ingrata profissão
Эту неблагодарную профессию.





Writer(s): Sulino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.