Tião Carreiro & Pardinho - Mineiro de Monte Belo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tião Carreiro & Pardinho - Mineiro de Monte Belo




Mineiro de Monte Belo
Шахтёр из Монте-Белу
A berada do telhado é morada do cuitelo
Глинобитная крыша - пристанище бедняка,
Sanhaço tem pena verde, mora no de marmelo
У щегла зелёные перья, он живёт на айве,
No galho da laranjeira sabiá peito amarelo
На ветке апельсинового дерева жёлтогрудая птица,
No braço dessa viola, mineiro de Monte Belo
В руках этой гитары - шахтёр из Монте-Белу.
Quando eu entro no catira os meus pés são dois martelo
Когда я пускаюсь в пляс, мои ноги - словно два молота.
A onça mora no mato, sai pra pegar o bitelo
Ягуар живёт в лесу, выходит только, чтобы поймать телёнка,
Os pés de moça bonita moram dentro do chinelo
Ножки красивой девушки живут в туфельке,
O rei e a rainha moram dentro do castelo
Король и королева живут в замке,
Minha voz mora no peito, por isso me acautelo
Мой голос живёт в груди, поэтому я о нём забочусь,
Eu não canto no sereno pela minha voz eu zelo
Я не пою на морозе, берегу свой голос.
Casamento é coisa boa, dois unidos por um elo
Брак - это хорошо, двое, соединённые узами,
Eu estou apaixonado, agora eu me revelo
Я влюблён, только сейчас признаюсь,
Ela tem dois irmãos bravos, eu amanso e depois trelo
У неё два свирепых брата, я их укрощу, а потом обхитрю,
Amanhã eu levo ela, antes meu cavalo eu celo
Завтра я её увезу, сначала оседлаю коня,
A viagem é perigosa e eu arrisco e não cancelo
Путешествие опасное, но я рискую и не отступлю.
Cinturão cheio de bala, levo faca e parabelo
Пояс, полный патронов, нож и винтовка со мной,
Se eu perder no ferro frio pro pau de fogo eu apelo
Если проиграю в холодном оружии, то прибегну к огненному,
Meu dedo não tem juízo no gatilho quando eu relo
Мой палец не знает пощады, когда я нажимаю на курок,
Caboclo do sangue quente, é na bala que eu gelo
Горячая голова, но в бою я хладнокровен,
Mineira vamos embora que eu venço qualquer duelo
Моя милая, поехали, я выиграю любую дуэль.





Writer(s): Lourival Dos Santos, Antenor Serra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.