Tião Carreiro & Pardinho - Pagode em Bras!lia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tião Carreiro & Pardinho - Pagode em Bras!lia




Pagode em Bras!lia
Pagode in Brasília
Quem tem mulher que namora
Who has a woman who dates
Quem tem burro empacador
Who has a balky donkey
Quem tem a roça no mato
Who has a field in the woods
Me chame, que jeito eu dou
Call me, I'll find a way
Eu tiro a roça do mato
I'll remove the field from the woods
Sua lavoura melhora
Your crop will improve
E o burro empacador
And the balky donkey
Eu corto ele de espora
I'll spur him on
E a mulher namoradeira
And the flirtatious woman
Eu passo o couro e mando embora
I'll give her a good talking to and send her away
Tem prisioneiro inocente
There are innocent prisoners
No fundo de uma prisão
In the depths of a prison
Tem muita sogra encrenqueira
There are many nagging mothers-in-law
E tem violeiro embruião
And there are novice violinists
Pro prisioneiro inocente
For the innocent prisoner
Eu arranjo advogado
I'll find a lawyer
E à sogra encrenqueira
And to the nagging mother-in-law
Eu dou de laço dobrado
I'll give her a double lasso
E os violeiro embruião
And to the novice violinists
Com meus versos estão quebrados
They're defeated by my verses
Bahia deu Rui Barbosa
Bahia gave us Rui Barbosa
Rio Grande deu Getúlio
Rio Grande gave us Getúlio
Em Minas deu Juscelino
Minas Gerais gave us Juscelino
De São Paulo e eu me orgulho
From São Paulo and I'm proud of it
Baiano não nasce burro
A Bahian is not born a fool
Gaúcho é o rei das cochilhas
A Gaucho is the king of the hills
Paulista ninguém contesta
No one contests a Paulista
É um brasileiro que brilha
He is a Brazilian who shines
Quero ver cabra de peito
I want to see a man of courage
Pra fazer outra Brasília
To build another Brasília
No estado de Goiás
In the state of Goiás
Meu pagode está mandando
My pagode is commanding
O bazar do Vardomiro
Vardomiro's bazaar
Em Brasília, é o soberano
In Brasília, it's the sovereign
No repique da viola
With the beat of the viola
Balancei o chão goiano
I swayed the Goiano ground
Vou fazer a retirada
I'm going to retreat
E despedir dos paulistanos
And say goodbye to the Paulistas
Adeus, que eu vou-me embora
Farewell, I'm leaving
Que Goiás me chamando
For Goiás is calling me





Writer(s): Teddy Vieira Teddy Vieira, Lourival Dos Santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.