Paroles et traduction Tião Carreiro & Pardinho - Pagode em Brasília
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pagode em Brasília
Pagode in Brasília
Quem
tem
mulher
que
namora
Who
has
a
cheating
wife
Quem
tem
burro
empacador
Who
has
a
stubborn
donkey
Quem
tem
a
roça
no
mato
Who
has
their
crop
in
the
woods
Me
chame
que
jeito
eu
dou
Call
me,
I
will
find
a
solution
Eu
tiro
a
roça
do
mato,
sua
lavoura
melhora
I
will
take
the
crop
out
of
the
woods,
your
harvest
will
improve
E
o
burro
empacador,
eu
corto
ele
na
espora
And
the
stubborn
donkey,
I
will
spur
it
E
a
mulher
namoradeira
And
for
the
cheating
wife
Eu
passo
o
couro
e
mando
embora
I
will
give
her
a
good
whipping
and
send
her
away
Tem
prisioneiro
inocente
There
is
an
innocent
prisoner
No
fundo
de
uma
prisão
At
the
bottom
of
a
prison
Tem
muita
sogra
encrenqueira
There
are
many
nagging
mothers-in-law
E
tem
violeiro
embrulhão
And
there
are
cheating
musicians
Pro
prisioneiro
inocente,
eu
arranjo
advogado
For
the
innocent
prisoner,
I
will
find
a
lawyer
E
a
sogra
encrenqueira,
eu
dou
de
laço
dobrado
And
the
nagging
mother-in-law,
I
will
tie
her
up
Violeiro
embrulhão,
com
meus
versos
estão
quebrados
And
the
cheating
musicians,
my
songs
will
expose
them
Bahia
deu
Rui
Barbosa
Bahia
gave
us
Rui
Barbosa
Rio
Grande
deu
Getúlio
Rio
Grande
gave
us
Getúlio
Em
Minas
deu
Juscelino
In
Minas,
we
had
Juscelino
De
São
Paulo
eu
me
orgulho
I
am
proud
of
São
Paulo
Baiano
não
nasce
burro,
gaúcho
é
o
rei
das
cochilhas
Baianos
are
not
fools,
gaúchos
are
the
kings
of
the
hills
Paulista
ninguém
contesta,
é
um
brasileiro
que
brilha
Paulistas
are
undisputed,
they
are
brilliant
Brazilians
Quero
ver
cabra
de
peito
pra
fazer
outra
Brasília
I
want
to
see
someone
brave
enough
to
build
another
Brasília
No
estado
de
Goiás
In
the
state
of
Goiás
Meu
pagode
está
mandando
My
pagode
is
taking
over
O
bazar
do
Vardomiro
Vardomiro's
store
Em
Brasília,
é
o
soberano
In
Brasília,
is
the
sovereign
No
repique
da
viola,
balancei
o
chão
goiano
With
the
strumming
of
my
viola,
I
rocked
the
ground
in
Goiás
Vou
fazer
a
retirada
e
despedir
dos
paulistanos
I
will
make
my
exit
and
bid
farewell
to
the
people
of
São
Paulo
Adeus
que
eu
já
vou-me
embora
que
Goiás
tá
me
chamando
Goodbye,
I
must
leave,
Goiás
is
calling
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Teddy Vieira Teddy Vieira, Lourival Dos Santos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.