Paroles et traduction Tião Carreiro & Pardinho - Pagode Na Praça
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pagode Na Praça
Pagode In the Square
Fazer
moda
é
meu
vício
Making
music
is
my
habit
Viola
é
minha
cachaça
Guitar
is
my
poison
No
batido
do
pagode
To
the
beat
of
the
pagode
Meus
dedo
não
embaraça
My
fingers
don't
hesitate
Quando
eu
passo
a
mão
na
viola
When
I
touch
the
guitar
Faço
levantar
fumaça
I
make
sparks
fly
O
pagode
no
momento
The
pagode
right
now
Tá
sendo
o
dono
da
taça
Is
the
king
of
the
cup
Porque
o
povo
está
gostando
Because
the
people
love
it
Eu
também
tô
caprichando
I'm
also
a
fan
De
vez
em
quando
sortando'
Sometimes
putting
out
Um
pagode
bão
na
praça
A
good
pagode
in
the
square
A
sina
de
um
cantador
The
fate
of
a
singer
É
somente
Deus
quem
traça
Is
only
known
by
God
Pra
ser
um
bão
violeiro
To
be
a
good
musician
Não
pode
faze
ruaça
You
can't
make
noise
Precisa
deixar
o
nome
You
have
to
leave
a
mark
No
lugar
aonde
passa
Wherever
you
go
Só
cantando
modas
boa
Just
singing
good
songs
Pra
agradar
a
grande
massa
To
please
the
masses
Da
sorte
nós
não
reclama
We
don't
complain
about
luck
Eu
zelo
por
nossa
fama
I
cherish
our
reputation
Aonde
o
povo
me
chama
Wherever
the
people
call
me
Tem
pagode
bom
na
praça
There's
a
good
pagode
in
the
square
Quem
quiser
cantar
pagode
Those
who
want
to
sing
pagode
Mostre
sangue,
mostre
raça
Show
grit,
show
passion
Se
não
for
pra
ser
bem
feito
If
it's
not
done
well
Peço
a
vocês
que
não
faça
I
ask
you
not
to
do
it
O
batido
do
pagode
The
beat
of
the
pagode
Eu
ensino
até
de
graça
I'll
even
teach
it
to
you
for
free
Quem
canta
pagode
certo
Those
who
sing
pagode
right
Pode
crer
que
não
fracassa
Can
believe
they
won't
fail
Meu
pagode
é
Brasileiro
My
pagode
is
Brazilian
Dá
nome
pra
violeiro
It
gives
a
name
to
the
musician
Quem
quiser
ganhar
dinheiro
Those
who
want
to
earn
money
Põe
pagode
bão
na
praça
Put
a
good
pagode
in
the
square
É
preciso
ter
amor
You
have
to
have
love
Na
profissão
que
abraça
For
the
profession
you
embrace
Tenho
um
capricho
comigo
I
have
a
whim
with
me
Levo
ele
por
pirraça
I
take
it
out
of
spite
Moda
roubada
eu
não
gravo
Stolen
songs
I
don't
record
Nós
não
pega
e
nem
não
laça
We
don't
take
and
we
don't
rope
Vou
lutar
com
meus
colegas
I'm
going
to
fight
with
my
colleagues
Luta
limpa
sem
trapaça
A
clean
fight,
no
cheating
Minha
viola
nunca
falha
My
guitar
never
fails
Ganhei
flores
e
medalha
I've
won
flowers
and
medals
E
o
troféu
Chapéu
de
Palha
And
the
Straw
Hat
trophy
Com
pagode
bão
na
praça
With
a
good
pagode
in
the
square
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Moacir Santos, Jorge Paulo Nogueira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.