Paroles et traduction Tião Carreiro & Pardinho - Passagem de Minha Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Passagem de Minha Vida
My Life's Journey
Na
serra
onde
eu
nasci
In
the
mountains
where
I
was
born
A
gente
só
escuta
o
cantar
dos
pássaros
All
we
hear
is
the
birds
singing
A
cigarra
canta
naquela
sombra
The
cicadas
sing
in
the
shade
Nas
arve'
em
dias
de
bem
mormaço
In
the
trees
on
warm
days
É
um
lugar
tão
montanhoso
It's
a
place
so
mountainous
Que
o
sór'
demora
a
surgir
no
espaço
That
the
sun
takes
its
time
to
appear
Mas
se
de
lá
mudar
meus
parente
But
if
my
family
were
to
leave
Nem
a
passeio,
por
lá
não
passo
Not
even
for
a
visit,
would
I
go
there
Vivi
lá
até
os
15
ano'
I
lived
there
until
I
was
15
Muntando
em
boi
e
jogando
laço
Riding
oxen
and
roping
Tirei,
dipr'oma
do
quarto
ano
I
graduated
from
the
fourth
grade
Meu
pai
me
dando
muitos
repasso'
With
my
father
giving
me
plenty
of
coaching
Depois
vim
pra
Araçatuba
Then
I
came
to
Araçatuba
Fui
pegando
mais
desimbaraço
And
I
started
to
become
more
self-confident
Com
meus
colegas,
de
vez
em
quando
With
my
friends,
every
now
and
then
Uma
serenata
era
meus
disfarço'
A
serenade
was
my
disguise
Em
casa
eu
era
o
caçula
At
home
I
was
the
youngest
Levava
a
vida
de
um
ricaço
I
lived
the
life
of
a
millionaire
Depois,
a
minha
mãe
faleceu
Then
my
mother
passed
away
Sofri
também
diversos
fracasso'
And
I
suffered
many
setbacks
Me
arribei
por
outras
terra
I
drifted
to
other
lands
Vim
sem
destino,
fiz
como
um
pássaro
With
no
destination,
I
was
like
a
bird
Que
quando
dá
uma
tempestade
That
when
a
storm
comes
Ele
perde
o
ninho,
e
vaga
no
espaço
Loses
its
nest
and
wanders
in
the
air
Eu
tenho
essa
inclinação
I
have
this
inclination
Que
eu
hei
de
viver
com
a
viola
no
braço
That
I
will
always
live
with
a
viola
in
my
arms
Conheço
o
nosso
Brasil
inteiro
de
avião
I
know
our
entire
Brazil
by
airplane
De
carro
e
de
trem
de
aço
By
car
and
steel
train
Antes
não
ganhava
nada
Before
I
didn't
earn
anything
Hoje
no
'borso
dinheiro
é
aos
maço
Today
money
is
in
bundles
in
the
'stock
exchange
Eu
levo
a
minha
vida
'forgada
I
live
a
'forced'
life
Tudo
que
eu
quero,
eu
faço
e
desfaço
I
do
and
undo
whatever
I
want
Hoje
a
sorte
me
acompanha
Today
luck
is
on
my
side
Eu
deixo
saudade
em
lugar
que
eu
passo
I
leave
longing
wherever
I
go
As
morena
chora
na
despidida
The
women
cry
at
the
farewell
Chega
até
soluçar
no
meus
braços
They
even
sob
in
my
arms
Certos
cara
vendo
isso
Some
guys
see
this
De
despeitados
tem
feito
ameaço
And
make
threats
out
of
spite
Sabe
que
eu
tenho
peito
de
bronze
You
know
that
I
have
a
bronze
chest
Braços
de
ferro
e
punhos
de
aço
Iron
arms
and
steel
fists
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carreirinho, Pardinho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.