Paroles et traduction Tião Carreiro & Pardinho - Rolinha Cabocla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rolinha Cabocla
Степная горлица
De
tarde
volto
da
roça
e
descarrego
os
cargueiros
Вечером
я
возвращаюсь
с
пастбища,
разгружаю
волов
Eu
solto
a
tropa
no
pasto,
prendo
o
baio
no
potreiro
Отпускаю
их
на
луг,
привязываю
гнедого
у
загона
Boto
milho
pras
galinhas,
boto
milho
no
chiqueiro
Насыпаю
кукурузы
курам,
насыпаю
кукурузы
в
свинарник
Aparto
todo
o
meu
gado,
todo
o
meu
gado
leiteiro
Загоняю
весь
свой
скот,
весь
свой
дойный
скот
Depois
de
todo
o
trabalho,
eu
volto
pra
descansar
После
всей
работы,
я
возвращаюсь,
чтобы
отдохнуть
E
na
soleira
da
porta,
eu
sento
pra
cachimbar
И
на
пороге
дома
я
сажусь
покурить
Ali,
eu
vou
me
entertendo,
vendo
as
rolinhas
voltar
Там
я
развлекаюсь,
наблюдая,
как
возвращаются
горлицы
Pois
moram
todas
comigo,
nas
árvores
do
meu
quintal
Ведь
все
они
живут
со
мной,
на
деревьях
в
моем
саду
Deste
bando
de
rolinha,
só
uma
não
quer
ficar
Из
всей
этой
стаи
горлиц,
только
одна
не
хочет
оставаться
É
uma
rolinha
arisca
que
muito
me
faz
penar
Это
пугливая
горлица,
которая
заставляет
меня
много
страдать
Esta
rolinha
que
eu
digo
é
a
derradeira
a
passar
Эта
горлица,
о
которой
я
говорю,
последняя
пролетает
мимо
Deixando
o
ninho
já
feito
pra
noutro
ninho
ir
pousar
Оставляя
уже
свитое
гнездо,
чтобы
улететь
в
другое
Se
esta
rolinha
cabocla
que
passa
pro
meu
caminho
Если
бы
эта
степная
горлица,
что
пролетает
по
моему
пути
Bem
sabe
que
neste
rancho
vive
um
caboclo
sozinho
Знала,
что
в
этом
доме
живет
одинокий
степняк
Rolinha,
se
tu
quiseres,
eu
te
darei
meus
carinhos
Горлица,
если
ты
захочешь,
я
подарю
тебе
свою
ласку
Um
é
pouco
e
dois
é
bom
pra
viver
dentro
de
um
ninho
Один
- это
мало,
а
двое
- это
хорошо,
чтобы
жить
в
одном
гнезде
Se
tu,
rolinha
malvada,
soubesse
a
vida
cruel
Если
бы
ты,
злая
горлица,
знала
о
жестокой
жизни
Que
eu
vivo
só
neste
rancho
sem
carinho
de
mulher
Которую
я
живу
здесь,
в
этом
доме,
без
женской
ласки
Rolinha
em
forma
de
gente
que
passa
pro
meu
sertão
Горлица
в
образе
женщины,
пролетающая
над
моей
степью
Hás
de
cair
no
laço
que
eu
fiz
no
meu
coração
Ты
попадешься
в
силки,
что
я
расставил
в
своем
сердце
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joao Batista Da Silva, Raul Montes Torres
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.