Tião Carreiro & Pardinho - Terra Roxa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tião Carreiro & Pardinho - Terra Roxa




Terra Roxa
Красная земля
Um granfino num carro de luxo
Один богач на роскошном автомобиле
Paro em frente de um restaurante
Остановился у ресторана
Faz favor de trocar mil cruzeiros
Будьте добры, разменяйте тысячу крузейро,
Afobado ele disse para o negociante
Взволнованно сказал он торговцу.
Me desculpe que eu não tenho troco
Извините, у меня нет сдачи,
Mas ai tem freguês importante
Но вон там сидит важный клиент.
O granfino foide mesa em mesa
Богач подошел к столикам
E por uma delas passou por diante
И прошел мимо одного из них.
Por ver um preto que estava almoçando
За ним сидел негр, который обедал,
Num traje esquisito de tipode andante
В странном костюме, похожем на костюм странника, ай-ай.
Sem dizer que o tal mil cruzeiro
Не говоря уже о том, что эта тысяча крузейро
Ali era dinheiro para aqueles viajante ai ai
Была целым состоянием для этих путешественников, ай-ай.
Negociante falou pro granfino
Торговец сказал богачу:
Esse preto eu vi tem trocado
Этот негр, я видел, у него есть сдача.
O granfino sorriu com desprezo
Богач презрительно усмехнулся:
O senhor não vendo é um pobre coitado
Разве вы не видите, что он бедняга?
Com a roupa toda amarrotada
Вся одежда помята,
E o jeito de muito acanhado
И вид такой скромный.
Se esse cara for alguém na vida
Если этот парень чего-то стоит в жизни,
Então eu serei presidente do estado
Тогда я буду президентом штата.
Desse mato ai não sai coelho e pro senhor fica muito obrigado
Из этих кустов кролик не выскочит, и вам большое спасибо.
Perguntar se esse preto tem troco
Спросить, есть ли у этого негра сдача,
É deixar o caboclo muito envergonhado ai ai
Значит сильно опозорить мою голову, ай-ай.
Nisso o preto que ouviu a conversa
Тут негр, услышав разговор,
Chamou o moço com modo educado
Позвал парня вежливым тоном.
Arrancou da goiacao pacote
Достал из сумки пачку
Com mais de umas cem
Более чем из ста
Cor de abóbora enrolado
Купюр цвета тыквы.
Uma a uma jogou sobre a mesa
Одну за другой бросил он на стол.
Me desculpe não lhe ter trocado
Извините, что не разменял.
O granfino sorriu amarelo
Богач смущенно улыбнулся:
Na certa o senhor deve ser deputado
Вы, наверное, депутат?
Pela cor vermelha dessas notas
По красному цвету этих банкнот
Parece ser dinheiro que tava enterrado
Кажется, это деньги, которые были закопаны.
Disse o preto não regalhe o olho
Негр сказал: "Не пялься,
É apenas o rastolho do que eu tenho empatado ai ai
Это всего лишь остатки того, что я заработал, ай-ай.
Essas nota vermelha de terra
Эти красные земляные банкноты
é de terra pura massapê
Из чистой земли массапе.
Foi aonde eu plantei à sete anos
Там я посадил семь лет назад
Duzentos e oitenta mil pés de cafés
Двести восемьдесят тысяч кофейных деревьев.
Essa terra que a água não lava
Эта земля, которую вода не размывает,
E sustenta o Brasil de
И держит Бразилию на ногах.
Vão sentando muntado nus cobre
Всегда полные карманы денег,
Nunca falta amigo e algumas mulher
Никогда нехватки в друзьях и женщинах.
É com elas que nós importamos
Это благодаря им мы импортируем
Os tais Cadillac, Ford e Chevrolet
Эти Кадиллаки, Форды и Шевроле.
Pra depois os mocinhos e os granfino
Чтобы потом эти мальчики и богачи
Andar se enzibindo que nem coronel ai ai
Ходили, задрав нос, как полковники, ай-ай.
O granfino pediu mil desculpas
Богач тысячу раз извинился
Rematou meio desenchavido
И закончил речь, немного смущенный.
Gostaria de ariscar a sorte
Хотел бы я попытать счастья,
Onde está esse imenso tesouro escondido
Где спрятано это огромное сокровище?
Isso é facil respondeu o preto
Это легко, - ответил негр,
Se na enxada tu for sacudido
Если ты возьмешься за мотыгу.
Terra é a peso de ouro
Там земля на вес золота,
E o seu futuro estará garantido
И твое будущее будет обеспечено.
Essa terra é abençoada por Deus
Эта земля благословенна Богом,
Não é propaganda não fui nascido
Это не реклама, я там родился.
É no estado do Paraná
Это в штате Парана,
Aonde está meu ranchinho querido ai ai
Где находится мое любимое ранчо, ай-ай.





Writer(s): Teddy Vieira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.