Tião Carreiro & Pardinho - Travessia do Araguaia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tião Carreiro & Pardinho - Travessia do Araguaia




Travessia do Araguaia
Crossing the Araguaia
Naquele estradão deserto, uma boiada descia
On that deserted road, a cattle drive descended
Pras bandas do Araguaia pra fazer a travessia
Towards the Araguaia to make the crossing
O capataz era um velho de muita sabedoria
The foreman was an old man of great wisdom
As ordens eram severas, e a peonada obedecia
The orders were severe, and the cowboys obeyed
O ponteiro, moço novo
The point man, a young man
Muito desembaraçado
Very clever
Mas era a primeira viagem que fazia nesses lados
But it was the first trip he had made to these parts
Não conhecia os tormentos do Araguaia afamado
He did not know the torments of the famous Araguaia
Não sabia que as piranhas eram um perigo danado
He did not know that piranhas were a real danger
Ao chegarem na barranca, disse o velho boiadeiro
When they arrived at the bank, the old drover said
Derrubamos um boi n'água, deu a ordem ao ponteiro
We'll knock a steer into the water, he ordered the point man
Enquanto as piranhas comem, temos que passar ligeiro
While the piranhas are eating, we have to pass quickly
Toque logo este boi velho que vale pouco dinheiro
Hurry up and push this old ox over, he's not worth much
Era um boi de aspa grande, roído pelos anos
He was a large, branded ox, already worn by the years
O coitado não sabia do seu destino tirano
The poor thing did not know its cruel fate
Sangrando por ferroadas, no Araguaia foi entrando
Bleeding from the stings, he started into the Araguaia
As piranhas vieram loucas e o boi foram devorando
The piranhas came in droves and devoured the ox
Enquanto o pobre boi velho ia sendo devorado
While the poor old ox was being devoured
A boiada foi nadando e saiu do outro lado
The cattle swam across and reached the other side
Naquelas verdes pastagem, tudo estava sossegado
In those green pastures, all was tranquil
Disse o velho ao ponteiro: pode ficar descansado
The old man said to the point man: you can rest now
O ponteiro, revoltado, disse: que barbaridade
The revolted point man said: what barbarity
Sacrificar um boi velho, pra quê esta crueldade?
To sacrifice an old ox, why such cruelty?
Respondeu o boiadeiro: aprenda esta verdade
The drover replied: learn this truth
Que Jesus também morreu pra salvar a humanidade
That Jesus also died to save humanity





Writer(s): Decio Santos, Osvaldo Franco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.