Paroles et traduction Leandro & Leonardo - Rei Do Gado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rei Do Gado
King of Cattle
Num
bar
de
Ribeirão
Preto
In
a
bar
in
Ribeirão
Preto
Eu
vi
com
meus
olhos
esta
passagem
I
saw
with
my
own
eyes
this
passage
Quando
champanha
corria
a
rodo
When
champagne
flowed
freely
No
alto
meio
da
grã-finagem
High
among
the
high
society
Nisto
chegou
um
peão
When
a
cowboy
arrived
Trazendo
na
testa
o
pó
da
viagem
His
forehead
bearing
the
dust
of
travel
Pro
garçom
ele
pediu
uma
pinga
He
asked
the
waiter
for
a
shot
of
pinga
Que
era
pra
rebater
a
friagem
To
fight
off
the
cold
Levantou
um
almofadinha
e
falou
pro
dono
A
dandy
rose
and
spoke
to
the
owner
Eu
tenho
má
fé
"I
have
ill
will
Quando
um
caboclo
que
não
se
enxerga
When
a
simpleton
who
can't
see
Num
lugar
deste
vem
pôr
os
pés
Comes
to
a
place
like
this
and
sets
foot
Senhor
que
é
o
proprietário
Sir,
who
is
the
owner
Deve
barrar
a
entrada
de
qualquer
Should
bar
the
entrance
to
all
Principalmente,
nesta
ocasião
Especially
on
this
occasion
Que
está
presente
o
rei
do
café
When
the
king
of
coffee
is
present
Foi
uma
sarva
de
parmas
It
was
a
volley
of
cheers
Gritaram
viva
pro
fazendeiro
They
shouted
"Long
live
the
farmer
"Quem
tem
milhões
de
pés
de
cafés
"Who
has
millions
of
coffee
plants
Por
este
rico
chão
brasileiro?
On
this
rich
Brazilian
soil?
Sua
safra
é
uma
potência
Its
yield
is
a
powerhouse
Em
nosso
mercado
e
no
estrangeiro
In
our
market
and
abroad
Portanto
vejam
que
este
ambiente
Therefore,
see
that
this
environment
Não
é
pra
qualquer
tipo
rampeiro"
Is
not
for
just
any
riffraff"
Com
um
modo
bem
cortês
With
a
courteous
manner
Responde
o
peão
pra
rapaziada
The
cowboy
responds
to
the
young
man
"Essa
riqueza
não
me
assusta
"That
wealth
doesn't
scare
me
Topo
em
aposta
qualquer
parada
I'll
take
any
bet
Cada
pé
desse
café
For
every
plant
of
that
coffee
Eu
amarro
um
boi
da
minha
invernada
I'll
tie
a
steer
from
my
winter
pasture
E
pra
encerrar
o
assunto
eu
garanto
And
to
end
the
matter,
I
guarantee
Que
ainda
me
sobra
uma
boiada"
That
I'll
still
have
cattle
left
over"
Foi
um
silêncio
profundo
There
was
a
profound
silence
O
peão
deixou
o
povo
mais
pasmado
The
cowboy
left
the
people
astonished
Pagando
a
pinga
com
mil
cruzeiro
Paying
for
the
pinga
with
a
thousand
cruzeiros
Disse
ao
garçom
pra
guardar
o
trocado
He
told
the
waiter
to
keep
the
change
"Quem
quiser
meu
endereço
"Whoever
wants
my
address
Que
não
se
faça
de
arrogado
Don't
be
arrogant
É
só
chegar
lá
em
Andradina
Just
come
to
Andradina
E
perguntar
pelo
rei
do
gado"
And
ask
for
the
king
of
cattle"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Teddy Vieira Teddy Vieira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.