Paroles et traduction Tiêu Châu Như Quỳnh - Giấc Mơ Tuyết Trắng
Giấc Mơ Tuyết Trắng
A Dream of White Snow
Không
một
ai
khác
trên
đời
đem
về
em
tuyết
trắng
No
one
else
in
the
world
brings
me
white
snow
Không
một
nơi
khác
trên
đời
lấp
lánh
anh
There
is
no
other
place
in
the
world
that
shines
like
you
Anh
là
mơ
giữa
ban
ngày
You're
a
dream
in
the
middle
of
the
day
Anh
là
tuyết
bên
trời
bay
You're
the
snow
that
falls
from
the
sky
Ôi
bình
yên
Oh,
so
peaceful
Ôi
em
bình
yên
nép
trong
lòng
anh
Oh,
I'm
peaceful
as
I
nestle
in
your
arms
Tình
yêu
trong
lành
nhất
thế
gian
The
purest
love
in
the
world
Nở
cánh
hoa
mềm
giữa
tuyết
lan
Blooms
with
soft
petals
amidst
the
snow
Em
đang
lặng
nghe
tim
mình
lên
tiếng
I'm
listening
silently
to
my
heart
Ngân
nga
hoài
câu
trìu
mến
It
keeps
humming
affectionate
words
Tình
yêu
trong
miền
tuyết
trắng
bay
Love
in
a
realm
where
white
snow
falls
Tình
anh
đem
về
ướp
tuyết
say
Your
love
brings
and
scents
the
snow
Em
đang
lặng
nghe
tim
mình
lên
tiếng
I'm
listening
silently
to
my
heart
Em
đang
nằm
mơ
giấc
mơ
dịu
dàng
I'm
dreaming
a
sweet
dream
Không
một
ai
khác
trên
đời
đem
về
em
tuyết
trắng
No
one
else
in
the
world
brings
me
white
snow
Không
một
nơi
khác
trên
đời
lấp
lánh
anh
There
is
no
other
place
in
the
world
that
shines
like
you
Anh
là
mơ
giữa
ban
ngày
You're
a
dream
in
the
middle
of
the
day
Anh
là
tuyết
bên
trời
bay
You're
the
snow
that
falls
from
the
sky
Ôi
bình
yên
Oh,
so
peaceful
Ôi
em
bình
yên
nép
trong
lòng
anh
Oh,
I'm
peaceful
as
I
nestle
in
your
arms
Tình
yêu
trong
lành
nhất
thế
gian
The
purest
love
in
the
world
Nở
cánh
hoa
mềm
giữa
tuyết
lan
Blooms
with
soft
petals
amidst
the
snow
Em
đang
lặng
nghe
tim
mình
lên
tiếng
I'm
listening
silently
to
my
heart
Ngân
nga
hoài
câu
trìu
mến
It
keeps
humming
affectionate
words
Tình
yêu
trong
miền
tuyết
trắng
bay
Love
in
a
realm
where
white
snow
falls
Tình
anh
đem
về
ướp
tuyết
say
Your
love
brings
and
scents
the
snow
Em
đang
lặng
nghe
tim
mình
lên
tiếng
I'm
listening
silently
to
my
heart
Em
đang
nằm
mơ
giấc
mơ
dịu
dàng
I'm
dreaming
a
sweet
dream
Ở
giữa
cơn
mơ
thấy
anh
về
In
the
middle
of
a
dream,
I
see
you
coming
Nụ
hoa
trắng
màu
tuyết
kia
The
white
snow-colored
flower
buds
Chúng
ta
bước
qua
màn
phấn
hồng
We
walk
through
a
veil
of
pink
Tình
ta
ôi
đẹp
thế
Our
love,
oh,
so
beautiful
Tình
yêu
trong
lành
nhất
thế
gian
The
purest
love
in
the
world
Nở
cánh
hoa
mềm
giữa
tuyết
lan
Blooms
with
soft
petals
amidst
the
snow
Em
đang
lặng
nghe
tim
mình
lên
tiếng
I'm
listening
silently
to
my
heart
Ngân
nga
hoài
câu
trìu
mến
It
keeps
humming
affectionate
words
Tình
yêu
trong
miền
tuyết
trắng
bay
Love
in
a
realm
where
white
snow
falls
Tình
anh
đem
về
ướp
tuyết
say
Your
love
brings
and
scents
the
snow
Em
đang
lặng
nghe
tim
mình
lên
tiếng
I'm
listening
silently
to
my
heart
Em
đang
nằm
mơ
giấc
mơ
dịu
dàng
I'm
dreaming
a
sweet
dream
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Quốc Bảo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.