Tiêu Châu Như Quỳnh - Khoang Cach Cua Doi Ta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tiêu Châu Như Quỳnh - Khoang Cach Cua Doi Ta




Khoang Cach Cua Doi Ta
Distance of Our Lives
Bao đêm em ngày anh đến
Every night I dreamt of the day you would come
Đêm nay tàn trôi nhòe nỗi nhớ
Tonight fading away, blurring the memories
Chuyện tình ta, chuyện quá khứ
Our love story, a thing of the past
Sau bao lâu ta lại gặp nhau
After so long, we meet again
Vẫn biết tim ta thuộc về nhau
Knowing in our hearts we belong together
Nhưng sao cuộc sống quá xa vời
Yet why does life feel so distant
Dẫu lúc mình buồn tiếc nuối
Even with moments of sadness and regret
Hãy để yêu thương ta nồng cháy
Let our love burn passionately
Anh, hãy để em xóa hết nỗi buồn
My love, let me erase all your sorrows
rồi ta sẽ mãi không rời xa
And we'll never be apart again
Chuyện tình ta dẫu mang trái ngang thì em vẫn
Our love, though filled with trials, I'll stay
Anh, hãy để nước mắt em xoa dịu
My love, let my tears soothe you
Những đắng cay, bão tố cuộc đời
The bitterness and storms of life
Rồi chúng ta sẽ bên nhau khi thế gian này đổi thay
We'll be there for each other as the world changes
Bao đêm em ngày anh đến
Every night I dreamt of the day you would come
Đêm nay tàn trôi nhòe nỗi nhớ
Tonight fading away, blurring the memories
Chuyện tình ta, chuyện quá khứ
Our love story, a thing of the past
Sau bao lâu ta lại gặp nhau
After so long, we meet again
Vẫn biết tim ta thuộc về nhau
Knowing in our hearts we belong together
Nhưng sao cuộc sống quá xa vời
Yet why does life feel so distant
Dẫu lúc mình buồn tiếc nuối
Even with moments of sadness and regret
Hãy để yêu thương ta nồng cháy
Let our love burn passionately
Anh, hãy để em xóa hết nỗi buồn
My love, let me erase all your sorrows
rồi ta sẽ mãi không rời xa
And we'll never be apart again
Chuyện tình ta dẫu mang trái ngang thì em vẫn
Our love, though filled with trials, I'll stay
Anh, hãy để nước mắt em xoa dịu
My love, let my tears soothe you
Những đắng cay, bão tố cuộc đời
The bitterness and storms of life
Rồi chúng ta sẽ bên nhau khi thế gian này đổi thay
We'll be there for each other as the world changes
Anh, hãy để em xóa hết nỗi buồn
My love, let me erase all your sorrows
rồi ta sẽ mãi mãi không rời xa
And we'll never be apart again
Chuyện tình ta dẫu mang trái ngang thì em vẫn
Our love, though filled with trials, I'll stay
Anh, hãy để nước mắt em xoa dịu
My love, let my tears soothe you
Những đắng cay, bão tố của cuộc đời
The bitterness and storms of life
Rồi chúng ta sẽ bên nhau khi thế gian này đổi thay
We'll be there for each other as the world changes





Writer(s): Quynhtieu Chau Nhu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.