Tiêu Châu Như Quỳnh - Khuc Ca Xuan - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tiêu Châu Như Quỳnh - Khuc Ca Xuan




Khuc Ca Xuan
Песня весны
Bầu trời mùa xuân chim bay kéo về
Весеннее небо, птицы возвращаются домой
Rộn ràng cỏ hoa vui trong nắng hồng
Яркая трава и цветы радуются в розовом свете солнца
làn gió mát lùa vào tóc em cho lòng thêm xao xuyến
И прохладный ветерок играет в моих волосах, заставляя мое сердце трепетать
Ngoài đường thật đông, xôn xao tiếng cười
На улице так многолюдно, слышен оживленный смех
Mọi người cùng nhau hân hoan đón chào
Все вместе радостно приветствуют
Chào mùa xuân sang ngày mới sang
Приход весны и наступление нового дня
Hãy cùng nhau ta hát, một bài hát cho mùa xuân mới
Давай споем вместе песню о новой весне
cầu chúc khắp nơi vui trong thái bình
И пожелаем всем мира и благополучия
tình yêu chúng mình sẽ mãi không bao giờ phai
И пусть наша любовь никогда не угаснет
ta mong ước, mọi người sẽ an lành hạnh phúc
И я желаю, чтобы все были здоровы и счастливы
Cùng chào đón chúa xuân đang đến khắp nơi
Вместе приветствуем весну, которая приходит повсюду
Nhà nhà vui đón mời, lòng thấy ôi sao tuyệt vời
Каждый дом радостно встречает ее, и мое сердце переполнено счастьем
Na-na-na-na-na
На-на-на-на-на
Na-na-na-na
На-на-на-на
Na-na-na-na-na
На-на-на-на-на
Na-na-na-na
На-на-на-на
Bầu trời mùa xuân chim bay kéo về
Весеннее небо, птицы возвращаются домой
Rộn ràng cỏ hoa vui trong nắng hồng
Яркая трава и цветы радуются в розовом свете солнца
làn gió mát lùa vào tóc em cho lòng thêm xao xuyến
И прохладный ветерок играет в моих волосах, заставляя мое сердце трепетать
Ngoài đường thật đông, xôn xao tiếng cười
На улице так многолюдно, слышен оживленный смех
Mọi người cùng nhau hân hoan đón chào
Все вместе радостно приветствуют
Chào mùa xuân sang ngày mới sang
Приход весны и наступление нового дня
Hãy cùng nhau ta hát, một bài hát cho mùa xuân mới
Давай споем вместе песню о новой весне
cầu chúc khắp nơi vui trong thái bình
И пожелаем всем мира и благополучия
tình yêu chúng mình sẽ mãi không bao giờ phai
И пусть наша любовь никогда не угаснет
ta mong ước, mọi người sẽ an lành hạnh phúc
И я желаю, чтобы все были здоровы и счастливы
Cùng chào đón chúa xuân đang đến khắp nơi
Вместе приветствуем весну, которая приходит повсюду
Nhà nhà vui đón mời, lòng thấy ôi sao tuyệt vời
Каждый дом радостно встречает ее, и мое сердце переполнено счастьем
Hát, một bài hát cho mùa xuân mới
Споем песню о новой весне
cầu chúc khắp nơi vui trong thái bình
И пожелаем всем мира и благополучия
tình yêu chúng mình sẽ mãi không bao giờ phai
И пусть наша любовь никогда не угаснет
(Và ta mong ước) ta mong ước
я желаю) и я желаю
(Mọi người sẽ an lành hạnh phúc) an lành hạnh phúc
(Чтобы все были здоровы и счастливы) здоровы и счастливы
Cùng chào đón chúa xuân đang đến khắp nơi
Вместе приветствуем весну, которая приходит повсюду
Nhà nhà vui đón mời, lòng thấy ôi sao tuyệt vời
Каждый дом радостно встречает ее, и мое сердце переполнено счастьем





Writer(s): Nhahoang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.