Tiêu Châu Như Quỳnh - Ngay Cua Rieng Em - traduction des paroles en allemand




Ngay Cua Rieng Em
Mein eigener Tag
Ngày hôm qua em vẫn thấy mình vui tươi
Gestern fühlte ich mich noch glücklich und unbeschwert
em bước nhẹ trong nắng vàng lung linh
Und ich ging leichten Schrittes im goldenen, schimmernden Sonnenschein
Nhẹ nhàng bóng dáng ai dịu dàng ngọc ngà lướt qua
Sanft glitt meine anmutige Gestalt, zart und schön, vorbei
Cho ngày thêm xanh thắm
Und machte den Tag noch strahlender
Ngày hôm nay em bỗng thấy mình xôn xao
Heute fühle ich mich plötzlich ganz unruhig
anh đến làm xáo động tim em
Weil du kamst und mein Herz in Aufruhr brachtest
Đừng vội vàng, anh hỡi, anh hãy im lặng đứng nhìn
Beeil dich nicht, mein Lieber, sei still und schau einfach zu
lúc em ngồi ngóng chờ
Manchmal sitze ich da und warte sehnsüchtig
Lúc em ngồi ca thẫn thờ em luôn biết
Manchmal sitze ich da und singe versonnen, und ich weiß es genau:
Anh cứ cho thời gian buông lơi
Du lässt die Zeit einfach verstreichen
Để em chờ mong nơi anh
Dass ich auf dich warte und mich nach dir sehne
Rồi em đứng nơi đây một mình
Und dann stehe ich hier allein
Ôi không gian nơi đây
Oh, dieser Raum hier
Sao cứ vây quanh, em buông đôi tay
Warum umgibt er mich ständig? Ich lasse meine Hände fallen
nhắm đôi mi cho em hờn vu nhớ mong anh
Und schließe meine Augen, um grundlos zu schmollen und mich nach dir zu sehnen
Bước, cứ bước, em đi ngày tháng qua
Schritt für Schritt gehe ich, die Tage und Monate vergehen
Những nhọc nhằng u rồi sẽ qua
Die Mühsal und die Verwirrung werden vergehen
Đón lấy một ngày của riêng em, oh-oh-oh
Begrüße einen Tag nur für mich, oh-oh-oh
lúc em ngồi ngóng chờ
Manchmal sitze ich da und warte sehnsüchtig
Lúc em ngồi ca thẫn thờ em luôn biết
Manchmal sitze ich da und singe versonnen, und ich weiß es genau:
Anh cứ cho thời gian buông lơi
Du lässt die Zeit einfach verstreichen
Để em chờ mong nơi anh
Dass ich auf dich warte und mich nach dir sehne
Rồi em đứng nơi đây một mình
Und dann stehe ich hier allein
Ôi không gian nơi đây
Oh, dieser Raum hier
Sao cứ vây quanh, em buông đôi tay
Warum umgibt er mich ständig? Ich lasse meine Hände fallen
nhắm đôi mi cho em hờn vu nhớ mong anh
Und schließe meine Augen, um grundlos zu schmollen und mich nach dir zu sehnen
Bước, cứ bước, em đi ngày tháng qua
Schritt für Schritt gehe ich, die Tage und Monate vergehen
Những nhọc nhằng u rồi sẽ qua
Die Mühsal und die Verwirrung werden vergehen
Đón lấy một ngày của riêng em, oh-oh-oh
Begrüße einen Tag nur für mich, oh-oh-oh
Pa-pa-pa
Pa-pa-pa
Pa-ra-pa-pa-pa-pa
Pa-ra-pa-pa-pa-pa
Pa-ra-pa-ra-pa-ra-pa-ra-ta-ra-ta-ta
Pa-ra-pa-ra-pa-ra-pa-ra-ta-ra-ta-ta
Pa-pa
Pa-pa
Pa-pa-pa
Pa-pa-pa
Ôi không gian nơi đây
Oh, dieser Raum hier
Sao cứ vây quanh, em buông đôi tay
Warum umgibt er mich ständig? Ich lasse meine Hände fallen
nhắm đôi mi cho em hờn vu nhớ mong anh
Und schließe meine Augen, um grundlos zu schmollen und mich nach dir zu sehnen
Bước, cứ bước, em đi ngày tháng qua
Schritt für Schritt gehe ich, die Tage und Monate vergehen
Những nhọc nhằng u rồi sẽ qua
Die Mühsal und die Verwirrung werden vergehen
Đón lấy một ngày của riêng em
Begrüße einen Tag nur für mich
Ôi không gian nơi đây
Oh, dieser Raum hier
Sao cứ vây quanh, em buông đôi tay
Warum umgibt er mich ständig? Ich lasse meine Hände fallen
nhắm đôi mi cho em hờn vu nhớ mong anh
Und schließe meine Augen, um grundlos zu schmollen und mich nach dir zu sehnen
Bước, cứ bước, em đi ngày tháng qua
Schritt für Schritt gehe ich, die Tage und Monate vergehen
Những nhọc nhằng u rồi sẽ qua
Die Mühsal und die Verwirrung werden vergehen
Đón lấy một ngày của riêng em
Begrüße einen Tag nur für mich






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.