Tiêu Châu Như Quỳnh - Tình Yêu Không Có Lỗi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tiêu Châu Như Quỳnh - Tình Yêu Không Có Lỗi




Tình Yêu Không Có Lỗi
Love is Not at Fault
Để cho em thấy anh thêm một lần nữa
Let me see you once more
Để cho em quên đi tình yêu này
Let me forget this love
Để cho em níu anh thêm một lần cuối
Let me hold you one last time
Rồi em sẽ chấp nhận buông tay
Then I'll let go
Ngày mai phải khác, không còn được khóc
Tomorrow must be different, no more crying
Ngày mai phải quên anh vẫn đang kề bên
Tomorrow I must forget you're still near
còn yêu anh, nhưng đừng yếu đuối
Though still I love you, I cannot be weak
Cố chấp nhận, hạnh phúc ta chỉ vậy thôi
I must accept that happiness may lie elsewhere
Tình yêu ta đâu lỗi, chỉ đến lúc dừng lại
Our love is not at fault, it's just time to stop
đôi tay không còn muốn giữ chặt nhau như lúc trước
Our hands no longer hold each other tight as before
anh hay do em giờ đây cũng không quan trọng
Whether it's me or you, it no longer matters
Chỉ cần anh vui em sẽ chấp nhận rời xa
All I want is for you to be happy
Giờ em đang cố mạnh mẽ để anh bước đi yên lòng
I try to be strong so you may leave with a peaceful heart
Thật ra em đã đớn đau tận con tim
In reality, my heart is breaking
Từ nay em sẽ một mình về trong bóng đêm hiu quạnh
From now on, I must walk alone in the lonely night
Tạm biệt anh, người em yêu đến quên mình
Farewell, the one I loved beyond myself
Ngày mai phải khác, không còn được khóc
Tomorrow must be different, no more crying
Ngày mai phải quên anh vẫn đang kề bên
Tomorrow I must forget you're still near
còn yêu anh, nhưng đừng yếu đuối
Though still I love you, I cannot be weak
Cố chấp nhận, hạnh phúc ta chỉ vậy thôi
I must accept that happiness may lie elsewhere
Tình yêu ta đâu lỗi, chỉ đến lúc dừng lại
Our love is not at fault, it's just time to stop
đôi tay không còn muốn giữ chặt nhau như lúc trước
Our hands no longer hold each other tight as before
anh hay do em giờ đây cũng không quan trọng
Whether you or I, it no longer matters
Chỉ cần anh vui, em sẽ chấp nhận rời xa
All I want is for you to be happy
Giờ em đang cố mạnh mẽ để anh bước đi yên lòng
I try to be strong so you may leave with a peaceful heart
Thật ra em đã đớn đau tận con tim
In reality, my heart is breaking
Từ nay em sẽ một mình về trong bóng đêm hiu quạnh
From now on, I must walk alone in the lonely night
Tạm biệt anh, người em yêu đến quên mình
Farewell, the one I loved beyond myself
Tình yêu ta đâu lỗi, chỉ đến lúc dừng lại
Our love is not at fault, it's just time to stop
đôi tay không còn muốn giữ chặt nhau như lúc trước
Our hands no longer hold each other tight as before
anh hay do em giờ đây cũng không quan trọng
Whether you or I, it no longer matters
Chỉ cần anh vui, em sẽ rời xa
All I want is for you to be happy
Giờ em đang cố mạnh mẽ để anh bước đi yên lòng
I try to be strong so you may leave with a peaceful heart
Thật ra em đã đớn đau tận con tim
In reality, my heart is breaking
Từ nay em sẽ một mình về trong bóng đêm hiu quạnh
From now on, I must walk alone in the lonely night
Tạm biệt anh, người em yêu đến quên mình
Farewell, the one I loved beyond myself
Tạm biệt anh, người em yêu đến quên mình
Farewell, the one I loved beyond myself





Writer(s): Truongphuc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.