Paroles et traduction Tiêu Châu Như Quỳnh - Vì Em Chính Là Em
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vì Em Chính Là Em
Because You Are You
Nắng
cứ
vẫn
đến
đây
mơ
màng
The
sun
still
comes
here
dreamy
Nắng
cứ
hay
dịu
dàng
vuốt
tóc
đen
óng
mềm
The
sun
always
gently
caresses
your
soft,
black
hair
Và
gió
vẫn
cứ
lướt
thướt
qua
khẽ
khàng
And
the
wind
still
whispers
past
softly
Gió
cứ
ru
êm
đềm
hôn
lên
tóc
suôn
thật
êm
The
wind
gently
hums,
kissing
your
smooth,
silky
hair
Đừng
hỏi
vì
sao
người
ơi,
anh
đã
yêu
mái
tóc
huyền
Don't
ask
why,
my
love,
I
fell
in
love
with
your
dark
hair
Đừng
vội
đổi
thay
người
ơi,
anh
đã
yêu
mái
tóc
em
Don't
change
suddenly,
my
love,
I
fell
in
love
with
your
hair
Đừng
hỏi
vì
sao
người
ơi,
anh
vẫn
yêu
em
nhiều
Don't
ask
why,
my
love,
I
still
love
you
so
much
Vì
em
vẫn
chính
là
em,
ôi
tóc
đen
của
tôi
Because
you
are
still
the
same,
oh
my
black-haired
girl
Có
những
chiếc
lá
rơi
bên
thềm
There
are
leaves
falling
by
the
porch
Mái
tóc
ai
buông
mềm,
tiếng
hát
nghe
thật
hiền
Whose
hair
is
flowing
softly,
singing
a
gentle
song
Còn
nhớ
óng
ánh
tóc
suông
vai
kề
I
still
remember
the
shiny,
flowing
hair
next
to
my
shoulder
Vẫn
nắm
tay
đi
về
yêu
sao
giấc
mơ
của
tôi
Still
holding
hands,
walking
home,
loving
my
dream
Nắng
cứ
vẫn
đến
đây
mơ
màng
The
sun
still
comes
here
dreamy
Nắng
cứ
hay
dịu
dàng
vuốt
tóc
đen
óng
mềm
The
sun
always
gently
caresses
your
soft,
black
hair
Và
gió
vẫn
cứ
lướt
thướt
qua
khẽ
khàng
And
the
wind
still
whispers
past
softly
Gió
cứ
ru
êm
đềm
hôn
lên
tóc
suôn
thật
êm
The
wind
gently
hums,
kissing
your
smooth,
silky
hair
Đừng
hỏi
vì
sao
người
ơi,
anh
đã
yêu
mái
tóc
huyền
Don't
ask
why,
my
love,
I
fell
in
love
with
your
dark
hair
Đừng
vội
đổi
thay
người
ơi,
anh
đã
yêu
mái
tóc
em
Don't
change
suddenly,
my
love,
I
fell
in
love
with
your
hair
Đừng
hỏi
vì
sao
người
ơi,
anh
đã
yêu
em
nhiều
Don't
ask
why,
my
love,
I
still
love
you
so
much
Vì
em
vẫn
chính
là
em,
ôi
tóc
đen
của
tôi
Because
you
are
still
the
same,
oh
my
black-haired
girl
Có
những
chiếc
lá
rơi
bên
thềm
There
are
leaves
falling
by
the
porch
Mái
tóc
ai
buông
mềm,
tiếng
hát
nghe
thật
hiền
Whose
hair
is
flowing
softly,
singing
a
gentle
song
Còn
nhớ
óng
ánh
tóc
suông
vai
kề
I
still
remember
the
shiny,
flowing
hair
next
to
my
shoulder
Vẫn
nắm
tay
đi
về
yêu
sao
giấc
mơ
của
tôi
Still
holding
hands,
walking
home,
loving
my
dream
Đừng
hỏi
vì
sao
người
ơi,
anh
đã
yêu
mái
tóc
huyền
Don't
ask
why,
my
love,
I
fell
in
love
with
your
dark
hair
Đừng
vội
đổi
thay
người
ơi,
anh
đã
yêu
mái
tóc
em
Don't
change
suddenly,
my
love,
I
fell
in
love
with
your
hair
Đừng
hỏi
vì
sao
người
ơi,
anh
vẫn
yêu
em
nhiều
Don't
ask
why,
my
love,
I
still
love
you
so
much
Vì
em
vẫn
chính
là
em,
ôi
tóc
đen
của
tôi
Because
you
are
still
the
same,
oh
my
black-haired
girl
Đừng
hỏi
vì
sao
người
ơi,
anh
đã
yêu
mái
tóc
huyền
Don't
ask
why,
my
love,
I
fell
in
love
with
your
dark
hair
Đừng
vội
đổi
thay
người
ơi,
anh
đã
yêu
mái
tóc
em
Don't
change
suddenly,
my
love,
I
fell
in
love
with
your
hair
Đừng
hỏi
vì
sao
người
ơi,
anh
vẫn
yêu
em
nhiều
Don't
ask
why,
my
love,
I
still
love
you
so
much
Vì
em
vẫn
chính
là
em,
ôi
tóc
đen
của
tôi
Because
you
are
still
the
same,
oh
my
black-haired
girl
Vì
em
vẫn
chính
là
em
ôi
tóc
đen
của
tôi
(hoh
oh
oh
hoh
oh
oh
oh)
Because
you
are
still
the
same,
oh
my
black-haired
girl
(hoh
oh
oh
hoh
oh
oh
oh)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.