Tiësto - In the Dark (Tiësto 2010 Remix) [feat. Christian Burns] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tiësto - In the Dark (Tiësto 2010 Remix) [feat. Christian Burns]




When it seems
Когда кажется ...
that the world around you is breaking
что мир вокруг тебя рушится.
And it feels
И это чувство ...
like there's no one else around you
как будто вокруг тебя никого нет.
And it's quiet
И это тихо.
there's a silence in the Darkness
во тьме царит тишина.
And it sounds
И это звучит ...
like the Carnival is over
как будто карнавал окончен.
As you walk
Пока ты идешь.
in the crowded empty spaces
в переполненных пустых местах.
And you stare
И ты смотришь.
at the emptiness around you
в пустоте вокруг тебя.
You wanna go
Ты хочешь уйти?
to the city and the bright lights
за город и яркие огни.
Get away
Убирайся
from the sinners that surround you
от грешников, что окружают тебя.
AND I'LL BE THERE YOU WILL BE THERE
И Я БУДУ РЯДОМ, ТЫ БУДЕШЬ РЯДОМ.
WE'LL FIND EACHOTHER IN THE DARK
МЫ НАЙДЕМ ДРУГ ДРУГА В ТЕМНОТЕ.
AND YOU WILL SEE AND I'LL SEE IT TOO
И ТЫ УВИДИШЬ, И Я ТОЖЕ ЭТО УВИЖУ,
CAUSE WE'LL BE TOGETHER IN THE DARK
ПОТОМУ ЧТО МЫ БУДЕМ ВМЕСТЕ В ТЕМНОТЕ.
CAUSE IF IT'S COMMIN FOR YOU THEN IT'S COMMIN FOR ME
ПОТОМУ ЧТО ЕСЛИ ЭТО ДЛЯ ТЕБЯ, ТО ЭТО ДЛЯ МЕНЯ.
CAUSE I WILL BE THERE
ПОТОМУ ЧТО Я БУДУ РЯДОМ.
CAUSE WE NEED EACHOTHER IN THE DARK
ПОТОМУ ЧТО НАМ НУЖНО ДРУГ ДРУГА В ТЕМНОТЕ.
AND IF IT TERRIFIES YOU THEN IT TERRIFIES ME
И ЕСЛИ ЭТО ПУГАЕТ ТЕБЯ, ТО ЭТО ПУГАЕТ МЕНЯ.
CAUSE I WILL BE THERE
ПОТОМУ ЧТО Я БУДУ РЯДОМ.
SO WE'VE GOT EACHOTHER IN THE DARK
ИТАК, У НАС ЕСТЬ ДРУГ ДРУГА В ТЕМНОТЕ.
No, NO, Don't worry Your not the only one
Нет, нет, не волнуйся, ты не единственная.
AND I'LL BE THERE YOU WILL BE THERE
И Я БУДУ РЯДОМ, ТЫ БУДЕШЬ РЯДОМ.
WE'LL FIND EACHOTHER IN THE DARK
МЫ НАЙДЕМ ДРУГ ДРУГА В ТЕМНОТЕ.
AND YOU WILL SEE AND I'LL SEE IT TOO
И ТЫ УВИДИШЬ, И Я ТОЖЕ ЭТО УВИЖУ,
CAUSE WE'LL BE TOGETHER IN THE DARK
ПОТОМУ ЧТО МЫ БУДЕМ ВМЕСТЕ В ТЕМНОТЕ.
CAUSE IF IT'S COMMIN FOR YOU THEN IT'S COMMIN FOR ME
ПОТОМУ ЧТО ЕСЛИ ЭТО ДЛЯ ТЕБЯ, ТО ЭТО ДЛЯ МЕНЯ.
CAUSE I WILL BE THERE
ПОТОМУ ЧТО Я БУДУ РЯДОМ.
CAUSE WE NEED EACHOTHER IN THE DARK
ПОТОМУ ЧТО НАМ НУЖНО ДРУГ ДРУГА В ТЕМНОТЕ.
AND IF IT TERRIFIES YOU THEN IT TERRIFIES ME
И ЕСЛИ ЭТО ПУГАЕТ ТЕБЯ, ТО ЭТО ПУГАЕТ МЕНЯ.
CAUSE I WILL BE THERE
ПОТОМУ ЧТО Я БУДУ РЯДОМ.
SO WE'VE GOT EACHOTHER IN THE DARK
ИТАК, У НАС ЕСТЬ ДРУГ ДРУГА В ТЕМНОТЕ.





Writer(s): TIJS VERWEST, DENNIS WAAKOP REIJERS-FRAAIJ-FRAAIJ, CHRISTIAN BURNS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.