Tiết Duy Hòa - Phố Đêm - traduction des paroles en anglais

Phố Đêm - Tiết Duy Hòatraduction en anglais




Phố Đêm
Night Street
Phố đêm đèn mờ giăng giăng
The night street, the lights are dim and blurry
Màu trắng như sao gối đầu ngủ yên
White like stars, resting their heads, sleeping peacefully
Phố đêm nhiều lần suy
The night street, many times I ponder
Khi nhớ còn trong đời những ngày thương tích lớn
When I remember the days of great hurt, still in my life
Mây đen làm úa trăng gầy
Black clouds dim the thin moon
Cho nên còn tiếng say mềm
Therefore, there's still the sweet sound of intoxication
Trước thềm ngàn lời vu
Before the threshold, thousands of casual words
người hay dòng đời như thơ
Because you often dream of life like poetry
Nhớ ngày nao hoa nắng ngủ trên cây
I remember the day when flowers and sunshine slept in the trees
Thương vàng úa tàn
I feel for the yellow leaves that wither and die
Mây bay khắp nẻo tình
The clouds, lonely, drift aimlessly, without compassion
Cho người yêu ước
For those who love, they dream
Người đi khai phá nét kiêu sa
You go out to explore the beauty of the world
Năm tháng cách xa nhà
Years have passed since you left home
vẫn luôn yêu đời
But you still always love life
Bằng câu ca tiếng cười
Through your songs and laughter
Tìm vui trong giấc
You find joy in your dreams
bâng khuâng chữ ngờ
Even though there's uncertainty
Phố đêm lạc loài hương yêu
The night street, lost in the scent of love
Chìm đắm trong hàng cây giá lạnh ướt mềm
Immersed in rows of trees, cold and damp
Phố đêm chờ người phong sương
The night street, waits for you, weathered and worn
Vai áo bạc phai màu
Your shoulders are faded and pale
niềm riêng hay ước
Do you have your own dreams or desires?
Cho tôi mười ngón thiên thần
Give me ten angelic fingers
Cho tôi mười ngón thiên thần
Give me ten angelic fingers
Để tôi dìu người tôi yêu
So I can lead the one I love
Dìu người không yêu người chưa yêu
Lead those who don't love and those who haven't loved
Nhớ ngày nao hoa nắng ngủ trên cây
I remember the day when flowers and sunshine slept in the trees
Thương vàng úa tàn
I feel for the yellow leaves that wither and die
Mây bay khắp nẻo tình
The clouds, lonely, drift aimlessly, without compassion
Cho người yêu ước
For those who love, they dream
Người đi khai phá nét kiêu sa
You go out to explore the beauty of the world
Năm tháng cách xa nhà
Years have passed since you left home
vẫn luôn yêu đời
But you still always love life
Bằng câu ca tiếng cười
Through your songs and laughter
Tìm vui trong giấc
You find joy in your dreams
bâng khuâng chữ ngờ
Even though there's uncertainty
Phố đêm lạc loài hương yêu
The night street, lost in the scent of love
Chìm đắm như hàng cây giá lạnh ướt mềm
Immersed in rows of trees, cold and damp
Phố đêm chờ người phong sương
The night street, waits for you, weathered and worn
Vai áo bạc phai màu
Your shoulders are faded and pale
niềm riêng hay ước
Do you have your own dreams or desires?
Cho tôi mười ngón thiên thần
Give me ten angelic fingers
Cho tôi mười ngón thiên thần
Give me ten angelic fingers
Để tôi dìu người tôi yêu
So I can lead the one I love
Dìu người không yêu người chưa yêu
Lead those who don't love and those who haven't loved
Để tôi dìu người tôi yêu
So I can lead the one I love
Dìu người không yêu người chưa yêu
Lead those who don't love and those who haven't loved





Writer(s): Tam Anh, To Thien Kieu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.