Tiết Duy Hòa - 24 Giờ Phép - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tiết Duy Hòa - 24 Giờ Phép




24 Giờ Phép
24 Hours of Leave
Từ xa tôi về phép
I'm back from leave, my love
24 giờ tìm người thương trong người thương
24 hours to find you, my love, in you, my love
Chân nghe quen từng viên sỏi đường nhà
My feet recognize each pebble on the path home
Chiều nghiêng nghiêng nắng đổ
The afternoon sun is slanting down
người yêu đứng chờ ngoài đầu ngõ bao giờ
And you're waiting for me at the end of the alley, my love
Cửa tâm mắt
The door to my heart is my eyes
Nên khi đối mặt chuyện buồn dương gian lẩn mất
So when I face the sadness of this world, it hides away
Đưa ta đi về nguyên thuỷ loài người
Taking me back to the original state of humanity
Mùa yêu khi muốn ngỏ
The season of love, when I want to express it
Vụng về ngôn ngữ tình làm bằng dấu đôi tay
My clumsy language of love, made with the marks of two hands
Bốn giờ đi dài thêm bốn giờ về
Four hours going, and four more coming back
Thời gian còn lại, anh cho em tất cả em ơi
The time left, I give you everything, my love
Ta đưa ta đến vùng tuyệt vời
We take ourselves to a wonderful place
Đêm lạc loài giấc ngủ mồ côi
A night of estrangement, a lonely sleep
Người đi chưa đợi sáng
You left before dawn
Đưa nhau cuối đường sợ làm đêm vui rủ xuống
We walked together to the end of the road, afraid that our night's joy would descend
Thương quê hương về nhỏ tình này
This love, returning home to a small homeland
Ngần trong đôi mắt đỏ
Lingering in my red eyes
mình 16 giờ bỏ trời đất
Because for 16 hours, we abandoned the world and were lost
Cửa tâm mắt
The door to my heart is my eyes
Nên khi đối mặt chuyện buồn dương gian lẩn mất
So when I face the sadness of this world, it hides away
Đưa ta đi về nguyên thuỷ loài người
Taking me back to the original state of humanity
Mùa yêu khi muốn ngỏ
The season of love, when I want to express it
Vụng về ngôn ngữ tình làm bằng dấu đôi tay
My clumsy language of love, made with the marks of two hands
Bốn giờ đi dài thêm bốn giờ về
Four hours going, and four more coming back
Thời gian còn lại, anh cho em tất cả em ơi
The time left, I give you everything, my love
Ta đưa ta đến vùng tuyệt vời
We take ourselves to a wonderful place
Đêm lạc loài giấc ngủ mồ côi
A night of estrangement, a lonely sleep
Người đi chưa đợi sáng
You left before dawn
Đưa nhau cuối đường sợ làm đêm vui rủ xuống
We walked together to the end of the road, afraid that our night's joy would descend
Thương quê hương về nhỏ tình này
This love, returning home to a small homeland
Ngần trong đôi mắt đỏ
Lingering in my red eyes
mình 16 giờ bỏ trời đất
Because for 16 hours, we abandoned the world and were lost
Thương quê hương về nhỏ tình này
This love, returning home to a small homeland
Ngần trong đôi mắt đỏ
Lingering in my red eyes
mình 16 giờ bỏ trời đất
Because for 16 hours, we abandoned the world and were lost





Writer(s): Truc Phuong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.