Paroles et traduction Tiết Duy Hòa - Em
Thuở
ấy
đời
tôi
sống
đơn
lẻ
quá
My
life
was
so
lonely
back
then
Giữa
vườn
trời
đêm
ngày
tiếp
nối
đi
qua
Days
and
nights
passed
by
in
the
garden
of
heaven
Con
tim
cô
đơn
rét
mướt
mù
lòa
My
heart
was
cold,
blind
and
lonely
Hồng
hoang
thiếu
dáng
nuột
nà
Savage,
lacking
your
smooth
shape
Em
từ
đâu
đến
ấm
cơn
lạnh
giá
You
came
from
somewhere
and
warmed
my
chill
Từ
đấy
mùa
xuân
kết
hoa
tình
ái
From
then
on,
spring
bloomed
with
love
Đêm
ngọc
ngà
trăng
rừng
tắm
suối
hoang
khai
Night
of
jewels,
the
moon
bathes
in
the
wild
forest
springs
Đôi
môi
trinh
nguyên
biến
hóa
nhiệm
màu
Your
virgin
lips
transform
into
magic
Vòng
tay
dẫn
dắt
vào
sầu
Your
arms
lead
me
into
sorrow
Muôn
vàn
tội
lỗi
Chúa
ơi
khơi
đầu
Oh,
Lord,
countless
sins
start
from
you
Tay
em
xô
nhiều
ngai
vàng
gãy
đổ
Your
hands
toppled
many
golden
thrones
Đôi
mắt
chứa
đầy
lửa
hận
thiên
thu
Your
eyes
hold
the
fire
of
hate
for
millennia
Ngọt
ngào
bờ
môi
quyến
rũ
hẹn
hò
Your
sweet
lips
seduce,
promising
love
Cửa
vào
vườn
thiêng
khép
kín
The
gate
to
the
sacred
garden
is
closed
Tôi
quên
lời
Chúa
chạy
theo
em
I
forgot
God's
words
and
followed
you
Dù
biết
khổ
đau
vẫn
không
hờn
oán
Even
though
I
know
there
will
be
pain,
I
don't
resent
it
Khung
trời
này
u
buồn
nếu
thiếu
bóng
em
This
sky
is
gloomy
without
your
shadow
Yêu
em,
tôi
yêu
chín
kiếp,
mười
đời
I
love
you,
I'll
love
you
for
nine
lifetimes,
ten
lives
Mà
không
xám
hối
nửa
lời
And
won't
regret
a
single
word
Khi
lìa
trần
thế
vẫn
yêu
em
hoài
When
I
leave
this
world,
I'll
still
love
you
forever
Từ
đấy
mùa
xuân
kết
hoa
tình
ái
From
then
on,
spring
bloomed
with
love
Đêm
ngọc
ngà
trăng
rừng
tắm
suối
hoang
khai
Night
of
jewels,
the
moon
bathes
in
the
wild
forest
springs
Đôi
môi
trinh
nguyên
biến
hóa
nhiệm
màu
Your
virgin
lips
transform
into
magic
Vòng
tay
dẫn
dắt
vào
sầu
Your
arms
lead
me
into
sorrow
Muôn
vàn
tội
lỗi
Chúa
ơi
khơi
đầu
Oh,
Lord,
countless
sins
start
from
you
Tay
em
xô
nhiều
ngai
vàng
gãy
đổ
Your
hands
toppled
many
golden
thrones
Đôi
mắt
chứa
đầy
lửa
hận
thiên
thu
Your
eyes
hold
the
fire
of
hate
for
millennia
Ngọt
ngào
bờ
môi
quyến
rũ
hẹn
hò
Your
sweet
lips
seduce,
promising
love
Cửa
vào
vườn
thiêng
khép
kín
The
gate
to
the
sacred
garden
is
closed
Tôi
quên
lời
Chúa
chạy
theo
em
I
forgot
God's
words
and
followed
you
Dù
biết
khổ
đau
vẫn
không
hờn
oán
Even
though
I
know
there
will
be
pain,
I
don't
resent
it
Khung
trời
này
u
buồn
nếu
thiếu
bóng
em
This
sky
is
gloomy
without
your
shadow
Yêu
em,
tôi
yêu
chín
kiếp,
mười
đời
I
love
you,
I'll
love
you
for
nine
lifetimes,
ten
lives
Mà
không
xám
hối
nửa
lời
And
won't
regret
a
single
word
Khi
lìa
trần
thế
vẫn
yêu
em
hoài
When
I
leave
this
world,
I'll
still
love
you
forever
Yêu
em,
tôi
yêu
chín
kiếp,
mười
đời
I
love
you,
I'll
love
you
for
nine
lifetimes,
ten
lives
Mà
không
xám
hối
nửa
lời
And
won't
regret
a
single
word
Khi
lìa
trần
thế
vẫn
yêu
em
hoài
When
I
leave
this
world,
I'll
still
love
you
forever
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hoai Linh
Album
Em
date de sortie
03-08-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.