Paroles et traduction Tjiros - Amazing Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amazing Blues
Amazing Blues
雨音
優しく包む
うつろな部屋を
The
sound
of
rain
gently
envelops
the
empty
room
いつまでも
子どものまま
いられるはずもないさ
Forever
a
child,
unable
to
be
言葉にならぬ思いは
とめどなくあふれ
Thoughts
unexpressed
overflow
この胸のなかで暴れてる
誰が知ろうか
Raging
within
this
chest,
who
can
know?
願いも祈りも
夢も愛も
Wishes
and
prayers,
dreams
and
love
何をどれだけ捧げたら届くだろう
How
much
must
I
give
before
they
are
heard?
明日も雨だろう
歌おうか
Tomorrow
will
be
rainy,
shall
I
sing?
濡れるがいいさ
踊ろうか
Let
me
get
wet,
shall
I
dance?
雨音
激しく叩く
閉ざした窓を
The
sound
of
rain
fiercely
beats
against
the
closed
window
何もかも
思うまま
ゆくはずもないさ
Nothing
can
go
exactly
as
planned
涙はやがて流れて
海になるだろう
Tears
will
eventually
flow
and
become
the
sea
たわむれ逆らいかきわけて
ゆけよ進めよ
Playfully
defy,
part
the
waves,
advance,
and
progress
願いも祈りも
夢も愛も
Wishes
and
prayers,
dreams
and
love
ただのひとつも手放してたまるものか
Not
even
one
can
be
given
up
明日も雨だろう
叫ぼうか
Tomorrow
will
be
rainy,
shall
I
shout?
嵐のなかで
踊ろうか
In
the
storm,
shall
I
dance?
毎日雨でも
かまわない
Every
day
may
be
rainy
声を枯らして
叫ぼうか
With
a
hoarse
voice,
shall
I
shout?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Itou Taeko, Tomohito Shinoda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.