Paroles et traduction Tjuvjakt feat. Petter - Fyrverkeri
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jobbar
konstant,
aldrig
utbränd
Работаю
постоянно,
никогда
не
выгораю
Rullar
långsamt
i
en
utländsk
Качусь
медленно
в
иномарке
Kanske
borde
veta
hut
men
Может,
стоило
бы
знать
меру,
но
Fuck
stan,
kompis
jag
är
gula
hus
än
К
чёрту
город,
милая,
я
сейчас
ярче,
чем
жёлтый
дом
Siktar
rakt
upp,
aldrig
kluven
Целюсь
прямо
вверх,
никогда
не
сомневаюсь
Kan
du
skicka
kautschuk?
Suddar
ut
den
Можешь
передать
ластик?
Сотру
её
Ey,
tjo
till
mina
bröder
på
ön
Эй,
привет
моим
братьям
на
острове
För
jag
gör
det
för
bröd
Ведь
я
делаю
это
ради
хлеба
насущного
Skulle
va
körd
om
jag
var
gluten
Был
бы
в
пролёте,
будь
я
из
теста
Sorry,
det
är
bara
en
vanesak
Извини,
это
просто
привычка
Gör
en
gammal
månadslön
nu
på
ett
vanligt
gage
Зарабатываю
былую
месячную
зарплату
теперь
за
обычный
гонорар
Nu
vill
man
veta
allt
om
mig
Теперь
все
хотят
знать
обо
мне
всё
Så
varje
meet-and-greet
är
som
en
episod
med
Nardwuar
Так
что
каждая
встреча
с
фанатами
как
эпизод
с
Нардваром
Förra
singeln
gick
lätt
till
nummer
ett
och
rätt
ut
i
stugorna
Прошлый
сингл
легко
попал
на
первое
место
и
прямо
в
дома
För
vi
hitta
konceptet
och
en
blåsorkester
Потому
что
мы
нашли
концепцию
и
духовой
оркестр
Och
vi
slipa
på
resten
med
ett
tankesätt
att
det
får
duga
då
И
отполировали
остальное
с
мыслью,
что
сойдёт
и
так
Men
det
är
lätt
att
ba'
sväva
iväg
Но
так
легко
просто
улететь
Fötterna
på
jorden,
det
är
någonting
vi
har
lärt
oss
Ноги
на
земле
— это
то,
чему
мы
научились
Men
det
har
blivit
större
än
rap
Но
это
стало
больше,
чем
рэп
Och
min
stil
är
den
jag
är,
inte
ba'
nåt
du
bär
på
И
мой
стиль
— это
то,
кто
я
есть,
а
не
просто
то,
что
ты
носишь
Och
snart
har
jag
sett
hela
landet
И
скоро
я
объеду
всю
страну
Kan
hålla
huvudet
högt
när
jag
backar
bandet
Могу
высоко
держать
голову,
когда
поддерживаю
свою
команду
Sökte
lyckan
och
tror
jag
fann
den
Искал
счастье
и,
кажется,
нашёл
его
Och
har
alltid
lyckats
hålla
balansen
И
всегда
удавалось
сохранять
равновесие
Och
jag
laddar
min
pistol,
ey
oh
И
я
заряжаю
свой
пистолет,
эй,
о
Fötterna
på
jorden,
var
så
de
sa
Ноги
на
земле,
так
они
говорили
Ingen
här
är
som
vi,
oh
oh
Никто
здесь
не
такой,
как
мы,
о,
о
Jag
vill
ha
ammunition,
ey
oh
Мне
нужны
боеприпасы,
эй,
о
Vi
svävar
upp
bland
molnen
och
stannar
kvar
Мы
парим
в
облаках
и
остаёмся
там
Ingen
här
är
som
vi,
vi
är
fyrverkeri
Никто
здесь
не
такой,
как
мы,
мы
— фейерверк
Jag
bär
äppelknyckarbyxa
som
min
farfar
in
the
40s
Я
ношу
брюки-галифе,
как
мой
дед
в
40-х
Men
det
mer
som
20-talet
hur
vi
dansar
in
the
morning
Но
мы
танцуем
по
утрам
скорее
как
в
20-х
Och
så
börjar
våra
sagor,
jag
sörjer
några
saker
И
так
начинаются
наши
сказки,
я
оплакиваю
некоторые
вещи
Men
med
en
flaska
Captain
Haddock
blir
det
stormar
och
orkaner
Но
с
бутылкой
Капитана
Хэддока
начинаются
бури
и
ураганы
Jag
är
Al
Capone
över
ölkuponger
Я
Аль
Капоне
купонов
на
пиво
I
det
röda
rummet
där
de
dödat
ångest
В
красной
комнате,
где
убивают
тревогу
Röda
viner
och
brödkrutonger
Красные
вина
и
хлебные
гренки
Om
det
inte
räcker
så
gör
vi
om
det
Если
этого
недостаточно,
мы
повторим
Ingen
hämning,
Jimi
Hendrix
i
min
sinnesstämning
Никаких
тормозов,
Джими
Хендрикс
в
моём
настроении
Räknar
kort,
så
vi
vinner
ständigt
Считаю
карты,
так
что
мы
постоянно
выигрываем
Fin
i
köket,
gör
det
jävligt
stort
och
det
är
ingen
hemlis
Хорошо
на
кухне,
делаю
это
чертовски
круто,
и
это
не
секрет
Kanske
är
det
bäst
att
vi
skriver
en
bok
Может
быть,
нам
лучше
написать
книгу
So
what
it
do,
Jan
Guillou?
Ну
и
что,
Ян
Гийу?
Nu
tar
vi
ton,
så
ta
det
lugnt
eller
bli
oskadliggjord
Теперь
мы
берём
тон,
так
что
успокойся
или
будешь
обезврежен
För
varje
rad
är
mord
Ведь
каждая
строчка
— убийство
Petter,
Tjuvjakt,
ba'
ta
emot
Петтер,
Тьювякт,
просто
прими
это
Och
jag
laddar
min
pistol,
ey
oh
И
я
заряжаю
свой
пистолет,
эй,
о
Fötterna
på
jorden,
var
så
de
sa
Ноги
на
земле,
так
они
говорили
Ingen
här
är
som
vi,
oh
oh
Никто
здесь
не
такой,
как
мы,
о,
о
Jag
vill
ha
ammunition,
ey
oh
Мне
нужны
боеприпасы,
эй,
о
Vi
svävar
upp
bland
molnen
och
stannar
kvar
Мы
парим
в
облаках
и
остаёмся
там
Ingen
här
är
som
vi,
vi
är
fyrverkeri
Никто
здесь
не
такой,
как
мы,
мы
— фейерверк
Kollar
mig
i
spegeln,
trött
under
ögonen
Смотрю
на
себя
в
зеркало,
усталость
под
глазами
Slitstark,
jag
är
långt
ifrån
över
än
Износостойкий,
я
ещё
далеко
не
кончился
Om
floden
är
bred,
jag
går
över
den
Если
река
широка,
я
перейду
её
Fortfarande
stan,
jag
är
fortfarande
Söder
än
Всё
ещё
в
городе,
я
всё
ещё
южнее
Tar
över
stafettpinnen
och
gör
en
Bolt
Перехватываю
эстафету
и
делаю
как
Болт
Vart
jag
än
är,
ni
vet
jag
gör
revolt
Где
бы
я
ни
был,
вы
знаете,
я
бунтую
Revolver
rapstil
som
vaccin
Револьверный
рэп-стиль
как
вакцина
Alltid
på
språng
skriver
bars
i
taxin
Всегда
в
бегах,
пишу
строки
в
такси
Yeah,
så
många
saker
jag
måste
hinna
med
Да,
так
много
всего
нужно
успеть
Ah,
så
efter
90
kan
jag
chilla
ned
Ах,
так
что
после
90
я
могу
расслабиться
Men
tills
dess,
kanske
dör
av
tristess
Но
до
того
момента,
возможно,
умру
от
скуки
Över
ytan,
flytväst
och
jag
rockar
sydväst
(yeah)
Над
поверхностью,
в
спасательном
жилете,
и
я
качаю
юго-запад
(да)
Varje
dag
en
ny
fest
Каждый
день
новый
праздник
Vill
inte
skryta
mer,
men
jag
är
typ
bäst
Не
хочу
больше
хвастаться,
но
я
вроде
как
лучший
Går
på
gala
i
skiddräkt
Иду
на
вечеринку
в
лыжном
костюме
Hänger
backstage
och
blir
skitpepp
Тусуюсь
за
кулисами
и
заряжаюсь
энергией
Och
jag
laddar
min
pistol,
ey
oh
И
я
заряжаю
свой
пистолет,
эй,
о
Fötterna
på
jorden,
var
så
dom
sa
Ноги
на
земле,
так
они
говорили
Ingen
här
är
som
vi,
oh
oh
Никто
здесь
не
такой,
как
мы,
о,
о
Jag
vill
ha
ammunition,
ey
oh
Мне
нужны
боеприпасы,
эй,
о
Vi
svävar
upp
bland
molnen
och
stannar
kvar
Мы
парим
в
облаках
и
остаёмся
там
Ingen
här
är
som
vi
Никто
здесь
не
такой,
как
мы
Och
jag
laddar
min
pistol,
ey
oh
И
я
заряжаю
свой
пистолет,
эй,
о
Ingen
här
är
som
vi
Никто
здесь
не
такой,
как
мы
Jag
vill
ha
ammunition,
ey
oh
Мне
нужны
боеприпасы,
эй,
о
Ingen
här
är
som
vi,
vi
är
fyrverkeri
Никто
здесь
не
такой,
как
мы,
мы
— фейерверк
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Svard, Arvid Eric Lundquist, Isak Wallberg, Fredrik Eriksson, Olle Tom Elis Malcolm Grafstrom, Petter Alexis Askergren, Ronia Hedlund, Kid Thomas Eriksson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.