Tjuvjakt feat. Petter - Fyrverkeri - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tjuvjakt feat. Petter - Fyrverkeri




Jobbar konstant, aldrig utbränd
Работает постоянно, никогда не сгорает.
Rullar långsamt i en utländsk
Медленно скатывается в иномарку.
Kanske borde veta hut men
Хотя, может быть, мне стоит это знать.
Fuck stan, kompis jag är gula hus än
К черту Стэна, приятель, я все еще в желтом доме.
Siktar rakt upp, aldrig kluven
Целься прямо вверх, никогда не раскалывайся.
Kan du skicka kautschuk? Suddar ut den
Можете ли вы послать каутчука?
Ey, tjo till mina bröder ön
Эй, моим братьям на острове!
För jag gör det för bröd
Потому что я делаю это ради хлеба.
Skulle va körd om jag var gluten
Я был бы в замешательстве, если бы был глютеном.
Sorry, det är bara en vanesak
Извини, это просто привычка.
Gör en gammal månadslön nu ett vanligt gage
Заработай старую месячную зарплату теперь на обычном измерении
Nu vill man veta allt om mig
Теперь ты хочешь знать обо мне все.
varje meet-and-greet är som en episod med Nardwuar
Так что каждая встреча - это как эпизод с Нардуаром.
Förra singeln gick lätt till nummer ett och rätt ut i stugorna
Последний сингл легко занял первое место и сразу же вышел в каюты
För vi hitta konceptet och en blåsorkester
Ибо мы находим концепцию и духовой оркестр.
Och vi slipa resten med ett tankesätt att det får duga
И мы вкалываем над остальным, думая, что это должно произойти потом.
Men det är lätt att ba' sväva iväg
Но так легко улететь.
Fötterna jorden, det är någonting vi har lärt oss
Ноги на земле - вот чему мы научились.
Men det har blivit större än rap
Но это стало больше, чем рэп.
Och min stil är den jag är, inte ba' nåt du bär
И мой стиль - это то, кто я есть, а не то, что ты носишь.
Och snart har jag sett hela landet
И вскоре я увидел всю страну.
Kan hålla huvudet högt när jag backar bandet
Я могу держать голову высоко поднятой, когда возвращаю пленку назад.
Sökte lyckan och tror jag fann den
Я искал счастья и, кажется, нашел его.
Och har alltid lyckats hålla balansen
И всегда умудрялся сохранять равновесие.
Och jag laddar min pistol, ey oh
И я заряжаю свой пистолет, Эй-о-о
Fötterna jorden, var de sa
Ноги на Земле, так они сказали.
Ingen här är som vi, oh oh
Здесь нет никого похожего на нас, о-о-о
Jag vill ha ammunition, ey oh
Мне нужны патроны, Эй-о-о
Vi svävar upp bland molnen och stannar kvar
Мы парим в облаках и остаемся.
Ingen här är som vi, vi är fyrverkeri
Никто здесь не похож на нас, мы-фейерверки.
Jag bär äppelknyckarbyxa som min farfar in the 40s
Я ношу штаны с яблочными костяшками, как мой дедушка в 40-е годы.
Men det mer som 20-talet hur vi dansar in the morning
Но это больше похоже на 20 й век как мы танцуем по утрам
Och börjar våra sagor, jag sörjer några saker
И вот начинаются наши сказки, я оплакиваю несколько вещей.
Men med en flaska Captain Haddock blir det stormar och orkaner
Но с бутылкой капитана Хэддока будут штормы и ураганы.
Jag är Al Capone över ölkuponger
Я Аль Капоне из за купонов на пиво
I det röda rummet där de dödat ångest
В красной комнате, где они убили тревогу.
Röda viner och brödkrutonger
Красное вино и сухарики.
Om det inte räcker gör vi om det
Если этого недостаточно, мы сделаем это снова.
Ingen hämning, Jimi Hendrix i min sinnesstämning
Никаких запретов, Джими Хендрикс в моем настроении.
Räknar kort, vi vinner ständigt
Считая карты, мы постоянно выигрываем.
Fin i köket, gör det jävligt stort och det är ingen hemlis
Хорошо на кухне, делает ее чертовски большой, и это не секрет
Kanske är det bäst att vi skriver en bok
Может быть, будет лучше, если мы напишем книгу.
So what it do, Jan Guillou?
Так что же делать, Ян Гийу?
Nu tar vi ton, ta det lugnt eller bli oskadliggjord
Теперь мы берем тон, так что будь спокойна или станешь безвредной.
För varje rad är mord
Ибо каждая строка-это убийство.
Petter, Tjuvjakt, ba' ta emot
Петтер, браконьерство, Возвращение домой
Och jag laddar min pistol, ey oh
И я заряжаю свой пистолет, Эй-о-о
Fötterna jorden, var de sa
Ноги на Земле, так они сказали.
Ingen här är som vi, oh oh
Здесь нет никого похожего на нас, о-о-о
Jag vill ha ammunition, ey oh
Мне нужны патроны, Эй-о-о
Vi svävar upp bland molnen och stannar kvar
Мы парим в облаках и остаемся.
Ingen här är som vi, vi är fyrverkeri
Никто здесь не похож на нас, мы-фейерверки.
Kollar mig i spegeln, trött under ögonen
Смотрю на себя в зеркало, усталость под глазами.
Slitstark, jag är långt ifrån över än
Прочно, я еще далек от завершения.
Om floden är bred, jag går över den
Если река широкая, я перехожу ее.
Fortfarande stan, jag är fortfarande Söder än
Все еще в городе, я все еще на юге.
Tar över stafettpinnen och gör en Bolt
Возьмите эстафету и сделайте рывок.
Vart jag än är, ni vet jag gör revolt
Где бы я ни был, ты знаешь, что я бунтую.
Revolver rapstil som vaccin
Револьвер рапстил как вакцина
Alltid språng skriver bars i taxin
Всегда в пути, пишет строки в такси.
Yeah, många saker jag måste hinna med
Да, мне еще столько всего нужно наверстать.
Ah, efter 90 kan jag chilla ned
Ах, значит, после 90-х я могу расслабиться
Men tills dess, kanske dör av tristess
Но до тех пор, может быть, умру от скуки.
Över ytan, flytväst och jag rockar sydväst (yeah)
Над поверхностью, спасательный жилет, и я качаюсь на юго-западе (да).
Varje dag en ny fest
Каждый день-новый праздник,
Vill inte skryta mer, men jag är typ bäst
я больше не хочу хвастаться, но я вроде как лучший.
Går gala i skiddräkt
Иду на вечеринку в лыжном костюме.
Hänger backstage och blir skitpepp
Болтаюсь за кулисами и злюсь.
Och jag laddar min pistol, ey oh
И я заряжаю свой пистолет, Эй-о-о
Fötterna jorden, var dom sa
Ноги на земле, вот что они сказали.
Ingen här är som vi, oh oh
Здесь нет никого похожего на нас, о-о-о
Jag vill ha ammunition, ey oh
Мне нужны патроны, Эй-о-о
Vi svävar upp bland molnen och stannar kvar
Мы парим в облаках и остаемся.
Ingen här är som vi
Никто здесь не похож на нас.
Och jag laddar min pistol, ey oh
И я заряжаю свой пистолет, Эй-о-о
Ingen här är som vi
Никто здесь не похож на нас.
Jag vill ha ammunition, ey oh
Мне нужны патроны, Эй-о-о
Ingen här är som vi, vi är fyrverkeri
Никто здесь не похож на нас, мы-фейерверки.





Writer(s): Peter Svard, Arvid Eric Lundquist, Isak Wallberg, Fredrik Eriksson, Olle Tom Elis Malcolm Grafstrom, Petter Alexis Askergren, Ronia Hedlund, Kid Thomas Eriksson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.