Paroles et traduction Tjuvjakt - Blåtira
Jag
är
inte
rätt
man
om
du
vill
slåss
om
det
Я
не
тот
человек,
если
ты
хочешь
бороться
с
этим.
Jag
har
vuxit
ifrån
trotsåldern
Я
перерос
возраст
неповиновения.
Ingen
boxare,
men
jag
slåss
som
det
Я
не
боксер,
но
я
так
дерусь.
Jag
är
den
största
personen
du
sett,
trots
ålder!
Я
самый
большой
человек
из
всех,
кого
ты
видел,
несмотря
на
возраст!
(Jag
tar
en
snyting
för
dig)
x4
(Я
буду
вынюхивать
для
тебя)
x4
Min
paps
är
the
coolest
dad
nånsin
Мой
папочка
самый
крутой
папа
на
свете
Han
härde
mig
the
game
och
att
tro
du
är
nånting
Он
научил
меня
игре
и
думать,
что
ты
что-то
значишь.
Därför
jag
är
kaggig
när
jag
steppar
upp
på
micken
Потому
что
я
дерзок,
когда
подхожу
к
микрофону.
Så
bitch
please,
du
har
inte
läpparna
för
dicken
Так
что,
сука,
пожалуйста,
у
тебя
нет
губ
для
члена.
Jag
tar
tillbaks
det
där
sista,
vet
att
mamma
lyssnar
Я
заберу
свои
последние
слова
обратно,
я
знаю,
что
моя
мама
слушает.
Jag
bara
skapar
rap-dissar
Я
просто
создаю
рэп
дисс
Ja
gjort
det
sen
vi
flytta
hit
Да
с
тех
пор
как
мы
переехали
сюда
Så
frågan
är,
vad
tycker
ni?
Вопрос
в
том,
что
ты
думаешь?
Känns
som
jag
är
bäst
på
det,
något
annat
vore
hyckleri
Чувствую,
что
я
лучший
в
этом
деле,
что-то
еще
было
бы
лицемерием
Och
jag
har
ingenting
emot
det
för
jag
vet
att
jag
är
mer
än
bara
ingenting
historier
И
я
не
возражаю,
потому
что
знаю,
что
я
больше,
чем
просто
ничто.
Min
broder,
jag
lovar,
vi
väntar
på
någonting
najs
Мой
брат,
я
обещаю,
мы
чего-то
ждем.
Jag
tror
vi
kommer
känna
det
for
life
Я
думаю,
мы
будем
чувствовать
это
всю
жизнь.
(Jag
tror
vi
kommer
känna
det
for
life)
(Я
думаю,
мы
будем
чувствовать
это
всю
жизнь)
Jag
är
inte
rätt
man
om
du
vill
slåss
om
det
Я
не
тот
человек,
если
ты
хочешь
бороться
с
этим.
Jag
har
vuxit
ifrån
trotsåldern
Я
перерос
возраст
неповиновения.
Ingen
boxare,
men
jag
slåss
om
det
Я
не
боксер,
но
я
борюсь
за
это.
Jag
är
den
största
personen
du
sett,
trots
ålder!
Я
самый
большой
человек
из
всех,
кого
ты
видел,
несмотря
на
возраст!
(Jag
tar
en
snyting
för
dig)
x4
(Я
буду
вынюхивать
для
тебя)
x4
Lär
mig
långsamt,
vilket
har
gett
mig
en
krokig
snok
Учи
меня
медленно,
что
дало
мне
Кривого
снока.
Och
ett
par
haters
ut
i
Rotebro
И
парочка
ненавистников
в
Ротебро.
Men
värt
varenda
smäll,
hon
gör
mig
tokig
dude
Но
она
стоит
каждого
удара,
она
сводит
меня
с
ума,
чувак.
Men
hon
diggar
mig,
yeah
yeah
tro
mitt
ord
Но
она
тащится
от
меня,
да,
да,
поверь
моему
слову.
Håll
för
näsan
för
här
kommer
skitsnacket
Держи
свой
нос,
потому
что
здесь
начинается
всякая
чушь.
Hon
känner
igen
det
på
tonen,
vänder
på
klacken
ooh
Она
узнает
его
по
тону,
поворачивается
на
каблуках.
Det
är
så
ja
drar
mitt
strå
i
stacken
mitt
i
natten
bror
Вот
как
я
тяну
свою
соломинку
посреди
ночи
брат
Ocharmigt
men
hon
föll
för
linen
what
they
do
Охарми
но
она
влюбилась
в
белье
что
они
делают
Säger
va
gör
du,
du
är
faded
Говорит,
что
ты
делаешь,
ты
поблек.
Livsfarlig
lite
som
en
flaska
gin
Смертельно,
как
бутылка
джина.
Rapp
i
käften,
snackar
som
Slim
Shady
Читай
рэп
своим
ртом,
разговаривая,
как
Слим
Шейди.
Rappar
med
en
rallarsving
som
i
million
dollar
baby
Рэп
с
ралли-свингом,
как
в
фильме
"Малышка
на
миллион
долларов".
Jabbar,
kaxig
men
lång
ifrån
kort
i
rocken
Джаббар,
самоуверенный,
но
далеко
не
коротышка
в
своем
пальто.
Har
kämpat,
fightats
bland
jättar
som
donkikongen
Я
сражался,
сражался
среди
таких
гигантов,
как
донкиконген.
Tjuvjakt
mot
toppen,
det
här
är
startskottet
Браконьерство
к
вершине-это
отправная
точка.
Tiden
läker
såren
men
även
om
man
glömmer
bort
den
Время
лечит
раны,
но
даже
если
ты
забудешь
об
этом.
Jag
är
inte
rätt
man
om
du
vill
slåss
om
det
Я
не
тот
человек,
если
ты
хочешь
бороться
с
этим.
Jag
har
vuxit
ifrån
trotsåldern
Я
перерос
возраст
неповиновения.
Ingen
boxare,
men
jag
slåss
om
det
Я
не
боксер,
но
я
борюсь
за
это.
Jag
är
den
största
personen
du
sett,
trots
ålder!
Я
самый
большой
человек
из
всех,
кого
ты
видел,
несмотря
на
возраст!
(Jag
tar
en
snyting
för
dig)
x4
(Я
буду
вынюхивать
для
тебя)
x4
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fredrik Eriksson, Arvid Eric Lundquist, Jesper Sebastian Svard, Olle Tom Elis Malcolm Grafstrom, Kid Thomas Eriksson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.