Tjuvjakt - Dunder - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tjuvjakt - Dunder




Dunder
Thunder
Allt ska bli dunder, dunder
Everything will be thunder, thunder
Vet vad jag vill ha men har ingenting att ge, jag
I know what I want but have nothing to give, so I
Väntar ett under, under
Wait for a miracle, a miracle
När det vänder blir det bra, jag har tålamod igen snart
When it turns around, it'll be good, I'll have patience again soon
Uh, jag vet att mycket vill ha mer
Uh, I know that much wants more
Mamma säger: "Ni ska leta lyckan inom er"
Mom says: "You should seek happiness within yourselves"
Jag tycker bara de borde se och trycka "gilla" mer
I just think they should see and press "like" more
Jag tycker till och med att jag har mer att tycka till om det
I even think I have more to say about it
Självupptagen, kan inte stjälpa jaget
Self-absorbed, can't help myself
Sväljer maten som värsta pelikanen
Swallowing food like the worst pelican
Jag har bråttom, jag har eld i baken
I'm in a hurry, I have fire in my pants
Och jag blir aldrig nöjd trots att jag fått hjälp traven
And I'm never satisfied even though I've been helped along
Det finns nog inget liv efter döden, tyvärr
There's probably no life after death, unfortunately
jag behöver mera tid och behöver mer cash
So I need more time and need more cash
Andra sidan har grönare gräs
The other side has greener grass
Men fort jag kommer dit är det grönare här
But as soon as I get there, it's greener here
En ständig glädjejakt, det ändå sad as fuck
A constant chase for joy, it's still sad as fuck
Man åker ett varv runt jorden, sen är världen platt
You go around the world once, then the world is flat
Borde stanna upp och räkna mina prestationer
I should stop and count my achievements
Ändå är min enda strävan att
Yet my only pursuit is to
Allt ska bli dunder, dunder
Make everything thunder, thunder
Vet vad jag vill ha men har ingenting att ge, jag
I know what I want but have nothing to give, so I
Väntar ett under, under
Wait for a miracle, a miracle
När det vänder blir det bra, jag har tålamod igen snart
When it turns around, it'll be good, I'll have patience again soon
(Väntar ett uh), ah, jag fick lära mig den hårda vägen
(Waiting for a uh), ah, I had to learn the hard way
Att allt som glittrar är inte guld
That all that glitters is not gold
Men det märker man först när man lagt i bagen
But you only realize it when you've put it in the bag
(Önskar att nån sagt till mig när jag var ung)
(Wish someone had told me when I was young)
Nu har jag fötterna bordet, sitter fett bekvämt här
Now I have my feet on the table, sitting fat and comfy here
För det känns som vi har bagen full
Because it feels like we have a full bag
Har den kastad över axeln, det är klart jag bär den
Got it thrown over my shoulder, of course I carry it
(Allting delbart fem, är det som väger tungt?)
(Everything divisible by five, is that what weighs heavy?)
Och det tog alldeles för lång tid innan jag lärt mig
And it took way too long for me to learn
Långa tiotusen timmar och typ världen runt
Long ten thousand hours and like around the world
Man måste tappa, det räcker inte med att ba ägt det
You have to lose it, it's not enough to just own it
För att fatta att det alltid varit värdefullt
To understand that it's always been valuable
Vi satte tålamod prov här i väntan ett under
We put patience to the test here waiting for a miracle
Vi väntar bara något som släcker vår hunger
We're just waiting for something to quench our hunger
(Innan vi hamnar sex fot under har allt blivit under)
(Before we end up six feet under, everything will be a miracle)
Allt ska bli dunder, dunder
Everything will be thunder, thunder
Vet vad jag vill ha men har ingenting att ge, jag
I know what I want but have nothing to give, so I
Väntar ett under, under
Wait for a miracle, a miracle
När det vänder blir det bra, jag har tålamod igen snart
When it turns around, it'll be good, I'll have patience again soon
Väntar ett under
Waiting for a miracle
Kan du vara ljuset i tunneln?
Can you be the light at the end of the tunnel?
Kan inte vakna, jag drömmer
Can't wake up, I'm dreaming
Och trots att jag är kvar och känner mig svag
And even though I'm still here and feeling weak
När himlen faller ned och jag ber och jag låtsas
When the sky falls down and I pray and I pretend
Allt ska bli dunder, dunder
Everything will be thunder, thunder
Vet vad jag vill ha men har ingenting att ge, jag
I know what I want but have nothing to give, so I
Väntar ett under, under
Wait for a miracle, a miracle
När det vänder blir det bra, jag har tålamod igen snart
When it turns around, it'll be good, I'll have patience again soon





Writer(s): Fredrik Eriksson, Olle Tom Elis Malcolm Grafstrom, Arvid Eric Lundquist, Kid Thomas Eriksson, Jesper Sebastian Svard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.