Paroles et traduction Tjuvjakt - London
Har
bestämt
mig
nu,
jag
ska
bli
störst
I've
made
up
my
mind,
I'm
gonna
be
the
greatest
Ingenting
kvar
i
stan
där
jag
vuxit
upp
Nothing
left
in
this
town
where
I
grew
up
Som
ger
mig
lust
eller
släcker
min
törst
That
gives
me
joy
or
quenches
my
thirst
Jag
drar
till
London
för
Stockholm
har
jag
druckit
upp
I'm
off
to
London,
'cause
I've
drunk
Stockholm
dry
Här
hemma
låtsas
jag
som
det
regnar
Here
at
home,
I
pretend
it's
raining
England,
där
svennar
låtsas
ha
pengar
England,
where
Swedes
pretend
to
have
money
Där
skulle
vi
trivas
från
morgon
till
midnatt
We'd
thrive
there
from
morning
till
midnight
Där
alla
lever
drömmen
utan
att
nypas
Where
everyone
lives
the
dream
without
a
pinch
Har
man
lyckats
hamnar
man
i
London
If
you've
made
it,
you
end
up
in
London
Så
där
hamnar
vi
nog
nån
gång
So
that's
where
we'll
probably
end
up
someday
I
Sverige
är
det
Crocs
på
semestern
In
Sweden,
it's
Crocs
on
vacation
I
London
är
det
koks
på
efterfester
In
London,
it's
coke
at
after-parties
Det
kanske
går
Maybe
it'll
work
out
Det
kommer
att
bli
ganska
svårt
It's
gonna
be
pretty
tough
Innan
jag
dött
som
en
rockstar
på
alkohol
Before
I
die
as
a
rockstar
on
alcohol
Ska
jag
stå
och
samla
damm
på
Madame
Tussauds
I'll
be
standing
gathering
dust
at
Madame
Tussauds
Trots
allt
som
händer
runt
om,
runt
om
Despite
everything
happening
around,
around
Har
stött
på
hinder,
tagit
oss
runt
dem,
runt
dem
We've
faced
obstacles,
gone
around
them,
around
them
För
alltid
känns
det
som
vi
tar
oss
förbi
It
always
feels
like
we
make
it
through
Som
en
regnskur
i
England,
det
är
nåt
som
förblir
Like
a
rain
shower
in
England,
it's
something
that
remains
Vi
drar
till
London,
baby
We're
going
to
London,
baby
Vi
drar
till
London,
baby
We're
going
to
London,
baby
Vi
drar
till
London,
baby
We're
going
to
London,
baby
Drar
till,
drar
till
London,
baby
Going
to,
going
to
London,
baby
Vi
drar
till
London,
baby
We're
going
to
London,
baby
Vi
drar
till
London,
baby
We're
going
to
London,
baby
Vi
drar
till
London,
baby
We're
going
to
London,
baby
Drar
till,
drar
till
London,
baby
Going
to,
going
to
London,
baby
Vad
kostar
en
biljett?
Vad
kostar
en
biljett?
How
much
is
a
ticket?
How
much
is
a
ticket?
Har
aldrig
var't
i
London
men
det
måste
vara
fett
Never
been
to
London,
but
it
must
be
awesome
Och
jag
har
bara
en
fråga,
vad
kostar
cigarett?
And
I
just
have
one
question,
how
much
are
cigarettes?
Spelar
ingen
roll
så
länge
jag
har
Kosken
och
en
Schweppes
Doesn't
matter
as
long
as
I
have
Kosken
and
a
Schweppes
Eller
så
bara
hänger
vi
i
High
Park,
dricker
Jäger
Or
we
just
hang
out
in
High
Park,
drinking
Jäger
Shit,
jag
känner
mig
by
far
som
Micke
Jagger
Shit,
I
feel
by
far
like
Mick
Jagger
Eller
Osbourne
i
en
annan
postkod
Or
Osbourne
in
a
different
postcode
Som
innebär
regnskurar
och
åskmoln
Which
means
rain
showers
and
thunderclouds
Shit,
behöver
inte
låtsas
som
det
regnar
Shit,
I
don't
have
to
pretend
it's
raining
Självklart
att
det
här
måste
vara
England
Of
course
this
must
be
England
Dessa
gator
är
underbara
These
streets
are
amazing
Vi
behöver
inte
åka
med
nån
tunnelbana
We
don't
need
to
take
the
tube
Jag
undrar
vad
de
brukar
doppa
i
brygden
I
wonder
what
they
usually
put
in
their
drinks
Ingen
tanke
på
vad
som
poppar
i
bygden
No
thought
about
what's
popping
in
the
hood
För
jag
är
här
nu,
chockad
av
vimlet
'Cause
I'm
here
now,
shocked
by
the
crowd
Time
is
money
och
min
klocka
är
Big
Ben
Time
is
money
and
my
watch
is
Big
Ben
Trots
allt
som
händer
runt
om,
runt
om
Despite
everything
happening
around,
around
Har
stött
på
hinder,
tagit
oss
runt
dem,
runt
dem
We've
faced
obstacles,
gone
around
them,
around
them
För
alltid
känns
det
som
vi
tar
oss
förbi
It
always
feels
like
we
make
it
through
Som
en
regnskur
i
England,
det
är
nåt
som
förblir
Like
a
rain
shower
in
England,
it's
something
that
remains
Trots
allt
som
händer
runt
om,
runt
om
Despite
everything
happening
around,
around
Har
stött
på
hinder,
tagit
oss
runt
dem,
runt
dem
We've
faced
obstacles,
gone
around
them,
around
them
För
alltid
känns
det
som
vi
tar
oss
förbi
It
always
feels
like
we
make
it
through
Som
en
regnskur
i
England,
det
är
nåt
som
förblir
Like
a
rain
shower
in
England,
it's
something
that
remains
Vi
drar
till
London,
baby
We're
going
to
London,
baby
Vi
drar
till
London,
baby
We're
going
to
London,
baby
Vi
drar
till
London,
baby
We're
going
to
London,
baby
Drar
till,
drar
till
London,
baby
Going
to,
going
to
London,
baby
Vi
drar
till
London,
baby
We're
going
to
London,
baby
Vi
drar
till
London,
baby
We're
going
to
London,
baby
Vi
drar
till
London,
baby
We're
going
to
London,
baby
Drar
till,
drar
till
London,
baby
Going
to,
going
to
London,
baby
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesper Sebastian Svard, Arvid Eric Lundquist, Erik Jonathan Holmquist, Olle Tom Elis Malcolm Grafstrom
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.