Tjuvjakt - Paradise - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tjuvjakt - Paradise




Paradise
Рай
On the couch in a pair of nikes
На диване, в найках
So high I might die but I'm cooler than a bag of ice
Так накурен, что могу умереть, но я круче, чем пакет со льдом
Break it down with a camel light and pass the codeine in a can of sprite
Раскуриваю сигаретку Camel и запиваю кодеином из банки спрайта
You motherfuckers aint acting right
Вы, ублюдки, ведете себя неправильно
I'm in the cab on my way to airport gotta catch a flight
Я в такси, еду в аэропорт, надо успеть на рейс
I've been doing this shit half my life
Я занимаюсь этим дерьмом полжизни
And im the shit bruh ask your wife
И я крутой, братан, спроси свою жену
Super smash bros
Играю в Super Smash Bros
And if I aint the best motherfucker then I'm mad close
И если я не самый лучший ублюдок, то я чертовски близок к этому
I aint got nothing but bad hoes, I'm a motherfucking asshole
У меня нет никого, кроме плохих девчонок, я чертов мудак
Swag, oh!
Свэг, о!
Är hugget nu och fanan är top
На взводе сейчас, и флаг на вершине
Har bara 100 spänn men det är alltid nåt
У меня только сотня крон, но это хоть что-то
Jag plockar upp nåt dyrt och häller upp det i någonting som jag fick köpet när jag tog en plus-meny
Беру что-то дорогое и наливаю это в стаканчик, который дали мне в подарок, когда я брал меню "плюс"
Och späder ut det med nåt kolsyrat, plockar isbitarna för att kyla ner min blåtira
И разбавляю это чем-то газированным, беру кубики льда, чтобы охладить свой синяк
Svårlirat men det finns ändå ingen i närheten
Сложно играть, но поблизости никого нет
Dribblar ifrån er allihopa och vinner den här leken
Обвожу вас всех и выигрываю в этой игре
Det här är vad jag gör när mörkret faller
Это то, что я делаю, когда наступает темнота
Sitter mitt i natten och munnen går utan intervaller
Сижу посреди ночи, и мой рот не закрывается
För nu har folket gått och lagt sig
Потому что сейчас люди пошли спать
Det är det känns för ingen kommer ikapp mig
Вот такое ощущение, потому что никто меня не догонит
Jag brukade kränga kaffe och te knackade dörr
Я раньше толкал кофе и чай, стучался в двери
Det var min hussle jag haffade deg
Это была моя суета, я загребал бабки
Snackade bull om fördelarna med mina varor, fairtrade
Нес чушь о преимуществах своих товаров, fairtrade
Men brydde sig och nästan alla sa tyvärr nej
Но мало кто обращал внимание, и почти все говорили: "Извините, нет"
Men o ibland sa någon tant att jag var söt
Но иногда какая-нибудь старушка говорила, что я милый
Jag ville spöa henne, stog i spöregnet jag var blöt, jävla kärring
Я хотел ее избить, стоял под проливным дождем, я был мокрый, чертова старуха
Det var vi mot världen i en liten minivan och sisådär många paket fick vi iväg
Это были мы против мира в маленьком минивэне, и примерно столько-то пакетов мы смогли продать
Ba push it to the limit, push it to the limit
Просто до предела, до предела
Jag satt i baksätet med en guss jag ville in i
Я сидел на заднем сиденье с девчонкой, которую хотел трахнуть
Tänkte för mig själv har inte duschat in a minute
Думал про себя, что не принимал душ уже целую вечность
Och det vore nice om hon och mig ville duscha efter (dinnie)?
И было бы круто, если бы она и я захотели принять душ после (этого)?
För det var money over honey, regel nummer ett
Потому что деньги важнее баб, правило номер один
VI ljög och sa att pengarna gick till välgörenhet och Unicef
Мы врали и говорили, что деньги идут на благотворительность и в ЮНИСЕФ
VIlka dochebags, men fuck it!
Какие же мы придурки, но плевать!
För tanten hon va övärd och fattig, yeah!
Потому что старуха была слишком добрая и бедная, да!





Writer(s): Jesper Sebastian Svard, Arvid Eric Lundquist, Erik Jonathan Holmquist, Olle Tom Elis Malcolm Grafstrom


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.